Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
120732 Τραγούδια, 257443 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Night seaprated us - 1946 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Καρυωτάκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Άλλες ερμηνείες:
Μαρία Θωίδου & Γιώργος Σφυρίδης

Η νύχτα μας εχώρισεν
από όσους αγαπάμε
πριν μας χωρίσει η ξενιτιά.
Να ‘ναι όλοι εκεί στο μόλο;

Σφύρα, καράβι αργήσαμε
κι αν φτάσουμε όπου πάμε,
στάσου λίγο, μα ύστερα
σφύρα να φεύγουμε όλο.


Lyrics: Kostas Karyotakis
Music: Mikis Theodorakis
First version: Vasilis Papakonstadinou

Other versions:
Maria Thoidou & Yioryos Sfyridis

Night separated us
from all those we love
before the foreign lands separate us.
I wonder if everybody is there at the mole.

Whistle, boat, we're late
and if we arrive there where we're going,
wait for a moment, but after
whistle so that we always leave.

   maria_gr © 13-12-2008 @ 17:26

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο