Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
119293 Τραγούδια, 256061 Ποιήματα, 28884 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Tous les Rébètes du monde - 1937 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μάρκος Βαμβακάρης
Μουσική: Μάρκος Βαμβακάρης
Πρώτη εκτέλεση: Μάρκος Βαμβακάρης

Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης     Φωνητικά: Βασίλης Τσιτσάνης
Απόστολος Νικολαΐδης
Βούλα Σαββίδη
Γιώργος Νταλάρας
Χαρούλα Αλεξίου
Πόλυ Πάνου

Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά
εμένα μ’ αγαπούνε
μόλις θα μ’ αντικρίσουνε
θυσία θα γενούνε

Όσοι δε με γνωρίζουνε
τώρα θα με γνωρίσουν
εγώ κάνω την τσάρκα μου
κι ας με καλαμπουρίζουν

Και `γώ φτωχός γεννήθηκα
στον κόσμο έχω γυρίσει
μέσα απ’ τα φύλλα της καρδιάς
εγώ έχω μαρτυρήσει

Όλοι οι κουτσαβάκηδες
που ζούνε στο κουρμπέτι
κι αυτοί μες στην καρδούλα τους
έχουν μεγάλο ντέρτι


Paroles: Markos Vamvakaris
Musique: Markos Vamvakaris
Première Performance: Markos Vamvakaris

Autres interprétations:
Yriyoris Bithikotsis     Fonitika: Vasilis Tsitsanis
Apostolos Nikolaidis
Voula Savvidi
Yioryos Dalaras
Haroula Alexiou
Poly Panou

Tous les Rébètes du monde
M'aiment moi.
Dès qu'ils me feront face
Ils se sacrifieront

Tous ceux qui ne me connaissent pas
Me connaîtront désormais
Moi je pars en vadrouille
Alors qu'ils se moquent de moi

Et moi je suis né pauvre
J'avais fait connaissance avec le monde
Dans les pétales du cœur
Et moi j'avais témoigné

Tous les caids
Qui vivent de leur "metier"
Eux aussi ont sur leur petit coeur
Une grande peine.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 14-06-2008 @ 23:56

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο