Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
123475 Τραγούδια, 261271 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ohi ohi se ne ha prese Mussolini (Sofia Vembo) - 2085 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πωλ Μενεστρέλ
Μουσική: Nino Casiroli
Πρώτη εκτέλεση: Σοφία Βέμπο

Ντούτσε κορόιδο τα έκανες ρόιδο αφότου φοράς το χακί
και νόμισες τη Μεσσόγειο για λίμνη φασιστική
Η γκάφα σου πρώτη που πίστεψες ότι η Ελλάς σκλάβα ζει παλαβέ
Και σου απάντησαν οι Έλληνες με το Μολών Λαβέ!

Πω πω τι έπαθε ο Μουσολίνι από την Ελλάδα ο χαζός
Δίχως σπαγέτο ο φρατέλος θα μείνει για μήνες πολλούς ο φτωχός
Με τρόμο αντικρίζει το φαντάρο σαν χάρο
Την ξιφολόγχη του τσολιά σαν βλέπει το κόβεται ευθύς η λαλιά
Πω πω τι έπαθε ο Μουσολίνι από την Ελλάδα ο κουτός!

Για τιμωρία η αυτοκρατορία σαν στάχτη θα διαλυθεί
Μες τη Μεσσόγειο μεγάλη Ελλάς γοργά θα αναγεννηθεί
Και εις το τέλος ο βλαξ ο φρατέλος θα λέει με κομμένα αυτιά
Την έπαθα σαν το γαίδαρο που ‘θελε αρχοντιά

What a surprise for the duce,
the duce he can to *** over the Greeks
What a surprise for the duce,
they do say he said no spaggeti for weeks


Lyrics: Pol Menestrel
Musica: Nino Casiroli
Prima esecuzione: Sofia Vebo

Duce buffone sei andato a ramengo da quando ti sei messo in grigioverde
e hai pensato al Mediterraneo come a un lago fascista
La tua prima gaffe è che hai creduto che la Grecia può vivere schiava, pazzo che sei
E i Greci ti hanno risposto " Vieni a prenderla!"*

Ohi ohi se ne ha prese dalla Grecia Mussolini quello scemo
Senza spaghetti il fratello starà molti mesi, poverello
Con terrore sta di fronte al nostro fante come alla morte
Quando vede la baionetta dell'euzono all'istante gli manca la favella
Ohi ohi se ne ha prese dalla Grecia Mussolini quello scemo !

Per punizione l'impero si dissolverà come cenere
Nel Mediterraneo una grande Grecia presto rinascerà
E alla fine l'imbecille fratello dirà con le orecchie mozze
Le ho buscate come l'asino che voleva farsi arconte

What a surprise for the duce,
the duce he can to *** over the Greeks
What a surprise for the duce,
they do say he said no spaggeti for weeks

 Sofia Vembo cantò queste canzoni di sdegno e di incitamento contro l'aggressione italiana al suo Paese, diventando, tra l' Ottobre del 1940 e l'Aprile del 1941, la "voce della Grecia" per antonomasia.
*"Molòn lavé": "Vieni a prenderle", la risposta data da Leonida a Serse che gli chiedeva di consegnare le armi.
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20-03-2008 @ 10:26

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο