Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
119332 Τραγούδια, 256072 Ποιήματα, 28884 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Youlbahar no longer lives here - 1921 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Στάθης Παχίδης
Μουσική: Στάθης Παχίδης
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Η Γκιουλμπαχάρ δε μένει πια εδώ
γι’ αλλού έχει φύγει
η Γκιουλμπαχάρ δε μένει πια εδώ
καημός την πνίγει

Λουλούδι στην ανατολή
που μίλαγε με το φιλί
κι είναι πια ξένη

Εδώ ήρθαν άλλες μουσικές
χωρίς φωνές χωρίς χαρές
κι αυτή σωπαίνει

Η Γκιουλμπαχάρ δε μένει πια εδώ
γι’ αλλού έχει φύγει
η Γκιουλμπαχάρ δε μένει πια εδώ
καημός την πνίγει

Στου έρωτα τους ουρανούς
ζητούσε σκλάβους ταπεινούς
ν’ αποκοιμίζει

Μα εδώ δε χάσκει πια κανείς
δεν ονειρεύεται κανείς
κι αυτή ραγίζει

Η Γκιουλμπαχάρ δε μένει πια εδώ


Lyrics: Stathis Pahidis
Music: Stathis Pahidis
First version: Yioryos Dalaras

Youlbahar no longer lives here,
she's gone away.
Youlbahar no longer lives here,
grief is strangling her.

She was a flower in the East,
she spoke with kisses,
and now: a stranger.

A different music has come here
voiceless, joyless,
and she - she's silent.

Youlbahar no longer lives here,
she's gone away.
Youlbahar no longer lives here,
grief is strangling her.

In the heavens of love
she looked for humble slaves
to seduce,

but no one here stares in wonder anymore,
no one dreams,
and she - she breaks.

Youlbahar no longer lives here.

 Translator's note: «Youlbahar» is a woman's name and the title of a song by Tsitsanis, one of his "oriental" songs - cf. the line about "different music has come".
   Geeske © 04-05-2007 @ 10:03

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο