Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
120888 Τραγούδια, 257524 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Nave che tiene bene il mare - 1968 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ερρίκος Θαλασσινός
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Λευκό καράβι κίνησε
την άγκυρα σηκώνει
κι είναι ο αφρός του αφρόγαλο
μάλαμα το τιμόνι.

Καράβι, καράβι,
καράβι καλοτάξιδο.
Καράβι, καράβι,
με την χρυσή καδένα
που φέρνεις την αγάπη μου
απ’ τα πικρά τα ξένα.

Θα ρίξω λάδι στο γιαλό
και ρόδα στο λιμάνι
να `ρθει ο καλός μου στο νησί
να βάλουμε στεφάνι.

Καράβι, καράβι,
καράβι καλοτάξιδο.
Καράβι, καράβι,
με την χρυσή καδένα
που φέρνεις την αγάπη μου
απ’ τα πικρά τα ξένα.

Στο χρόνο απάνω γύρισε
και λάμπει τ’ ακρογιάλι,
σήμερα είναι Κυριακή
είναι γιορτή μεγάλη.

Καράβι, καράβι
καράβι καλοτάξιδο.
Καράβι, καράβι
με την χρυσή καδένα
που φέρνεις την αγάπη μου
απ’ τα πικρά τα ξένα.


Lyrics: Errikos Thalassinos
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Yriyoris Bithikotsis

Una bianca nave salpò,
levò l'ancora
è il fior fiore del fior fiore
il timone d'oro.

Nave, nave,
nave che tiene bene il mare.
Nave, nave,
con la catena d'oro,
che porti il mio amore
da tristi terre straniere.

Getterò olio sulla spiaggia
e rose sul porto,
perché il mio bene venga sull'isola
a sposarmi.

Nave, nave,
nave che tiene bene il mare.
Nave, nave,
con la catena d'oro,
che porti il mio amore
da tristi terre straniere.

E' tornato in tempo,
e risplende la spiaggia,
oggi è domenica,
è festa grande.

Nave, nave,
nave che tiene bene il mare.
Nave, nave,
con la catena d'oro,
che porti il mio amore
da tristi terre straniere.

   android2020 © 15-10-2016 @ 22:10

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο