Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
119426 Τραγούδια, 256179 Ποιήματα, 28912 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Tu as choisi les difficultés - 1931 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λίνα Δημοπούλου
Μουσική: Σταύρος Λογαρίδης
Πρώτη εκτέλεση: Σταύρος Λογαρίδης

Ποια ώρα μεθυσμένη
σε ποιο βαθύ σκοτάδι
το γέλιο σου διαβαίνει
το λυπημένο βράδυ

Σε ποιο σβησμένο βλέμμα
γυρεύεις την ελπίδα
το πιο μεγάλο ψέμα
την πιο γλυκιά παγίδα

Διάλεξες τα δύσκολα
δεν υπάρχει τίποτα εδώ
μα στο ερωτευμένο σου χαμόγελο
κοίτα που ξανά χαμογελώ

Πως με τραβάει η νύχτα
να βγω στα ίδια λάθη
στης αγκαλιάς τα δίχτυα
στα ηλεκτροφόρα πάθη


Paroles: Lina Dimopoulou
Musique: Stavros Loyaridis
Première Performance: Stavros Loyaridis

Quelle heure enivrée
Quelles profondes ténèbres
Ton rire traverse-t-il
En ce triste soir

Dans quel regard éteint
Recherches-tu l’espérance
Le plus grand mensonge
Le piège le plus doux

Tu as choisi les difficultés
Il n’y a rien ici
Mais dans ton sourire épris
Regarde, de nouveau, je souris

Que la nuit m’entraîne
Pour que je sorte dans les mêmes erreurs
Dans les rêts d’une étreinte
Dans de fusionnelles passions

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 30-05-2016 @ 01:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο