Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
120210 Τραγούδια, 256683 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

In the sea - 1921 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Μίχας
Μουσική: Γιώργος Μίχας
Πρώτη εκτέλεση: Θεοδοσία Τσάτσου

Χρώματα άνοιξη βόλτα στον ήλιο
στη θάλασσα παρέα μ’ έναν φίλο
σε γνώρισα σε γνώρισα
Χάδια ανέμελα πάνω στην άμμο
ζωγράφισες ένα αεροπλάνο και
γέλασες γέλασες

Δε θυμάμαι αν στο είχα πει
μα σ’ αγαπούσα
πίσω απ’ το φεγγάρι είχα κρυφτεί
και σε κοιτούσα
Δε θυμάμαι αν στο είχα πει
μα κάθε βράδυ
τ’ άστρα πέφταν πάνω μου βροχή
μ’ ένα σου χάδι

Βούτηξα με μια κιθάρα
στο διάστημα τα πρώτα τσιγάρα
με φίλησες με φίλησες
καράβια ακυβέρνητα τα κορμιά μας
αντίδοτα στην ερημιά μας
αστρόπλοια αστρόπλοια

Δε θυμάμαι αν στο είχα πει
μα σ’ αγαπούσα
πίσω απ’ το φεγγάρι είχα κρυφτεί
και σε κοιτούσα
Δε θυμάμαι αν στο είχα πει
μα κάθε βράδυ
τ’ άστρα πέφταν πάνω μου βροχή
μ’ ένα σου χάδι


Lyrics: Yioryos Mihas
Music: Yioryos Mihas
First version: Theodosia Tsatsou

Colours, spring, a walk in the sun
in the sea with a friend
I met you, I met you.
Carefree cuddlings in the sand
you drew an aeroplane and
you smiled, you smiled.

I don't remember if I had told you
but I loved you
I was hidden behind the moon
and I was looking at you.
I don't remember if I had told you
but every night
the stars were falling on me like rain
with one of your cuddlings.

I dived with a guitar
in the space, the first ciggarets
you kissed me, you kissed me
ships adrifts our bodies
antidots in our loneliness
spaceships, spaceships.

I don't remember if I had told you
but I loved you
I was hidden behind the moon
and I was looking at you.
I don't remember if I had told you
but every night
the stars were falling on me like rain
with one of your cuddlings.


   Villy, Villy © 28-03-2006 @ 10:45

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο