Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
119293 Τραγούδια, 256058 Ποιήματα, 28884 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ninna nanna (V. Goufas) - 1918 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

Μωρό στην κούνια η μάνα του
του περνάει του δράκου βέρα
να μη σκιαχτεί μη φοβηθεί
του Τούρκου τη φοβέρα.

Ξέρει τους χρόνους δίσεχτους
και βάνει του αρραβώνα
να τον γλιτώνει από βοριά
κι από κακό χειμώνα.

Ένας δεν είναι μήτε δυο
μοιρολογούν και κλαίνε
τον κύρη σου εκρεμάσανε
κοιμήσου μου αντρειωμένε.

Για να σε πάρει τ’ όνειρο
και να σε ταξιδέψει
να μη σου γιάνει την πληγή
το ντέρτι μη στερέψει.

Νά `χεις τις ρίζες του καημού
ραγιάς γεννήθης γιε μου
μη μεγαλώσεις μου ραγιάς
αϊτέ μονάκριβέ μου.

Στην κούνια βάνω δίπλα μου
μπροστά μου η άγια πύλη
βάνω τα δώρα του Χριστού
σταυρό και καριοφίλι.


Lyrics: Vangelis Ykoufas
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Haroula Alexiou

Un bimbo in culla e la sua mamma
lo inanella con la vera del drago
che non si spauri che non tema
il Turco minaccioso.

Conosce i tempi duri
e gli pone una caparra
da borea per salvarlo
e dal malvagio inverno.

Non è uno e non son due
a dir la trenodia in pianto
tuo padre l'hanno appeso
dormi mio valoroso.

Perché ti prenda il sogno
e ti porti in un gran viaggio
non ti guarisca questa piaga
la pena non si plachi.

Serba le radici del dolore
sei nato servo figlio mio
non crescere per servire
aquila mia adorata.

Alla culla poso accanto a me
di fronte a me la Porta Santa
poso i doni di Cristo
una croce e una carabina.

 Testo di Vanghelis Goufas. Musica di Mikis Theodorakis. "Popolo tradito" - 1974
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 11-02-2012 @ 13:01

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο