Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
124981 Τραγούδια, 264805 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Always smiley - 2222 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άλκης Αλκαίος
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Της νύχτας οι αμαρτωλοί και της αυγής οι μόνοι
θέλουν βαρύ ζεϊμπέκικο και νευρικό τιμόνι
σε τόπους τριγυρίζουνε σβησμένους απ’ το χάρτη
για μια σταγόνα ουρανό για μιαν αγάπη σκάρτη

Όσοι με το Χάρο γίναν φίλοι
με τσιγάρο φεύγουνε στα χείλη
στα τρελά τους όνειρα δοσμένοι
πάντα γελαστοί, πάντα γελαστοί
πάντα γελαστοί και γελασμένοι

Τα νιάτα μας διαδρομή Αθήνα Σαλονίκη
μια πόλη χτίσαμε μαζί κι ακόμα ζω στο νοίκι
έπεσα να σ’ ονειρευτώ σε ψάθα από φιλύρα
κι είδα πως βγάζει η νύχτα φως και τ’ όστρακο πορφύρα

Όσοι με το Χάρο γίναν φίλοι
με τσιγάρο φεύγουνε στα χείλη
στα τρελά τους όνειρα δοσμένοι
πάντα γελαστοί, πάντα γελαστοί
πάντα γελαστοί και γελασμένοι
Όσοι με το Χάρο γίναν φίλοι
με τσιγάρο φεύγουνε στα χείλη
στα τρελά τους όνειρα δοσμένοι
πάντα γελαστοί, πάντα γελαστοί
πάντα γελαστοί και γελασμένοι


Lyrics: Alkis Alkaios
Music: Thanos Mikroutsikos
First version: Dimitris Mitropanos

The sinners of the night and the alone of the dawn
Want heavy zeimpekiko and a nervous wheel
They hang around in places which aren't on the map
For a drop of sky, for a fake love

Those who became friends with Death
The die with a cigarette in the mouth
They are given in their mad dreams
Always smiley always smiley, always smiley
Always smiley and laughed

Our youth are a way from Athens to Thessaloniki
We built a city together but I still live in the rent
I fell in order to dream you on a mats made of lime-tree
And I saw how does the night bring out light and the shell purple colour

Those who became friends with Death
The die with a cigarette in the mouth
They are given in their mad dreams
Always smiley always smiley, always smiley
Always smiley and laughed
Those who became friends with Death
The die with a cigarette in the mouth
They are given in their mad dreams
Always smiley always smiley, always smiley
Always smiley and laughed

 Ένα από τα ωραιότερα ζεϊμπέκικα όλων των εποχών
Γεια σου ρε Μήτσο
   James Bond 14, Κοκτσίδης Γεώργιος © 04-02-2010 @ 14:01
   Ξιφομάχος
01-09-2013 17:45
Μια διόρθωση: Το σωστό στην Αγγλική μετάφραση είναι allways smiley and cheated και όχι allways smiley and laughed. Διότι το γελασμένοι στα ελληνικά εννοεί τους ξεγελασμένους και όχι τους γελαστούς.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο