Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98749 Τραγούδια, 239966 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Erster Mai - 1644 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μάνος Λοΐζος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Άλλες ερμηνείες:
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μιλτιάδης Πασχαλίδης

Πρώτη Μαΐου κι απ’ τη Βαστίλη
ξεκινάνε οι καρδιές των φοιτητών
χίλιες σημαίες κόκκινες μαύρες
Ο Φρεδερίκο η Κατρίν και η Σιμόν

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθος
τρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθος
πού ειν’ το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πες μου Μαρία μήπως θυμάσαι
κείνο το βράδυ που σε πήρα αγκαλιά
Πρώτη Μαΐου, όπως και τώρα
κι εγώ φιλούσα τα μακριά σου τα μαλλιά

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθος
τρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθος
πού ειν’ το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πρώτη Μαΐου μαύρα τα ξένα
κλείσε το τζάμι μην κρυώσει το παιδί


Text: Manos Loizos
Musik: Manos Loizos
Uraufführung: Vasilis Papakonstantinou

Weitere Aufführungen:
Alkinoos Ioannidis
Miltiadis Pashalidis

Erster Mai und von der Bastille
Machen sich die Herzen der StudentInnen auf den Weg
Tausend Fahnen, rote und schwarze
Frederic, Katrin und Simone

In den Straßen, in der Menge
Ich laufe in den Straßen Ich suche in der Menge
Wo ist das Mädchen, das Mädchen, das ich liebe?

Sag mir, Maria, erinnerst du dich
An diesen Abend, als ich dich im Arm hielt
Erster Mai, so wie jetzt
Und ich küsste deine langen Haare

In den Straßen, in der Menge
Ich laufe in den Straßen Ich suche in der Menge
Wo ist das Mädchen, das Mädchen, das ich liebe?

Erster Mai, schwarz ist die Ferne
Schließ das Fenster, damit das Kind nicht friert

   irini © 01-03-2009 @ 07:17

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο