Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101043 Τραγούδια, 244316 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

De la prison - 1691 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Παπακωνσταντίνου

Μετά από τέτοια απουσία μακριά
Σαν ένας ξένος στην παλιά μου γειτονιά
Άγνωστα πρόσωπα γεμίσανε τα σπίτια
Στο δρόμο παίζουν άγνωστα παιδιά

Μην πεις ποτέ πως είν’ αργά να ξαναρχίσεις
Πως ξέκοψες μην πεις απ’ τη ζωή
Όταν υπάρχουν τόσοι γύρω που μαζί τους
Τον κόσμο απ’ την αρχή θα ξαναχτίσεις

Είναι λοιπόν τόσα πολλά είκοσι χρόνια
Σ’ εμένα φαίνεται σαν να `ταν μόλις χθες
Έτσι που τη ζωή μου έχω ξοδέψει
Στα ξερονήσια και στις φυλακές


Paroles: Yiannis Neyrepontis
Musique: Mikis Theodorakis
Première Performance: Vasilis Papakonstantinou

Après une si longue absence
Je suis comme un étranger dans mon vieux quartier
Des visages inconnus ont empli les maisons
Des enfants inconnus jouent dans la rue.

Ne (me) dis jamais qu'il est tard pour recommencer
que tu te retires de la vie
ayant tant de gens alentour, avec qui
tu reconstruiras le monde des le début

Alors, 20 ans c'est si long
Pour moi c'est comme si c'était à peine hier
de la façon dont j'ai paumé ma vie
Dans des îles désertes et des prisons.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 28-11-2008 @ 01:34

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο