Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
72272 Τραγούδια, 223266 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

Bosporus - 915 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Ζούδιαρης
Μουσική: Νίκος Ζούδιαρης
Πρώτη εκτέλεση: Αλκίνοος Ιωαννίδης

Άλλες ερμηνείες:
Μάριος Φραγκούλης

Τα πνεύματα επιστρέφουνε τις νύχτες
φωτάκια από αλύτρωτες ψυχές
κι αν δεις εκεί ψηλά στις πολεμίστρες
θα δεις να σε κοιτάζουνε μορφές

Και τότε ένα παράπονο σε παίρνει
και στα καντούνια μέσα σε γυρνά
η Πόλη μια παλιά αγαπημένη
που συναντάς σε ξένη αγκαλιά

Θέλω να πιω όλο το Βόσπορο
αλλάζουνε εντός μου τα σύνορα του κόσμου

Την βρήκα στις στροφές των ποιημάτων
με τις βαριές χανούμισσες να ζει
και ρίχνω μες στο στόμα των αρμάτων
την κούφια μου αλήθεια τη μισή

Θέλω να πιω όλο το Βόσπορο
αλλάζουνε εντός μου τα σύνορα του κόσμου


Text: Nikos Zoudiaris
Musik: Nikos Zoudiaris
Uraufführung: Alkinoos Ioannidis

Weitere Aufführungen:
Marios Fraykoulis

Nachts kehren die Geister zurück
Lichtlein aus unerlösten Seelen
und wenn du dort hoch schaust zu den Schießscharten
wirst du sehen dass dich Gestalten beobachten

Und dann ergreift dich eine Traurigkeit
und treibt dich durch die Gassen
Konstantinopel*, eine alte Geliebte
die du in fremden Armen antriffst

Ich möchte den ganzen Bosporus austrinken
in mir ändern sich die Grenzen der Welt

Ich fand sie in den Strophen der Gedichte
mit den schweren türkischen Frauen leben
und ich werfe in die Mündung der Waffen
meine halbe hohle Wahrheit

Ich möchte den ganzen Bosporus austrinken
in mir ändern sich die Grenzen der Welt

 * Poli/Polis großgeschrieben: Griechische Kurzform für Konstantinopel (Istanbul)
   kretakatze © 28-11-2008 @ 01:28

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο