Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100472 Τραγούδια, 242963 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

My love, it worth'st it - 1679 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Φίλιππος Γράψας
Μουσική: Μάριος Τόκας
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Μη ψάχνεις τι αισθάνομαι
ποιούς άνεμους παλεύω
μη με ρωτάς που χάνομαι
σε ποιες ελπίδες πιάνομαι
ποιούς δρόμους ταξιδεύω

Μη ψάχνεις αν πικραίνομαι
σε δειλινά δικά μου
σε ποια βροχή θα βρέχομαι
κι αν πάντα θα σε δέχομαι
βαθειά στα μυστικά μου

Αγάπη μου "άξιον εστί"
στης μοναξιάς την κουπαστή
θα ζω για τη ζωή σου
κι ας ήταν θέλημα Θεών
στο όρος να βγω των ελαιών
να πάρω το φιλί σου

Μη ψάχνεις το ποιος έφταιξε
εγώ για όλα φταίω
η αγάπη σου προσπέρασε
και η ζωή μου πέρασε
σε ρόλο τελευταίο

Μη ψάχνεις αν παιδεύομαι
σ’ ένα άδειο περιβάλλον
να ξέρεις ότι χαίρομαι
ακόμα κι αν σε σκέφτομαι
ευτυχισμένη μ’ άλλον

Αγάπη μου "άξιον εστί"
στης μοναξιάς την κουπαστή
θα ζω για τη ζωή σου
κι ας ήταν θέλημα Θεών
στο όρος να βγω των ελαιών
να πάρω το φιλί σου
Αγάπη μου "άξιον εστί"
στης μοναξιάς την κουπαστή
θα ζω για τη ζωή σου


Lyrics: Filippos Yrapsas
Music: Marios Tokas
First version: Dimitris Mitropanos

Don't try to find out how I feel
which winds I restle with
don't you ask me where I disappear
which hopes I hold on to
which routes I travel.

Do not try to find out if I am getting bitter
in my own twilights
in which rain I may be getting wet
and if I will always accept you
deeply inside my secrets

My love, "it worth'st it" *
in the balustrade of loneliness
I will be living for your life
even if it were the Gods' wish
for me to go to the mount of olivetrees **
to take your kiss

Don't try to find whose fault it was
I am to blame for everything
your love passed by
and my life was gone
to the last role

Don't try to find if I suffer
in an empty environment
know that I am happy
even if I think of you
being happy with someone else

My love, "it worth'st it" *
in the balustrade of loneliness
I will be living for your life
even if it were the Gods' wish
for me to go to the mount of olives **
to take your kiss
My love, "it worth'st it" *
in the balustrade of loneliness
I will be living for your life

 * "it worth'st it" while may not be 100% correct is an attempt to use middle english for the phrase "it is worth it" just as the original lyrics use middle greek for the same.

** most likely this is a biblical reference to "the mount of olivetrees" where Jesus went to pray just before his betrayal from Judas...
   Fulminus © 04-03-2005 @ 00:49

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο