Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98121 Τραγούδια, 239076 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Menussis - 1622 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παραδοσιακό
Μουσική: Παραδοσιακό
Εκτελέσεις:
Ειρήνη Παππά
Δόμνα Σαμίου
Στέλιος Μπέλλος
Δήμητρα Γαλάνη
Μαρία Φαραντούρη

Ο Μενούσης, ο Μπερμπίλης
κι ο Ρεσούλ Αγάς,
σε κρασοπουλειό πηγαίναν
για να φαν να πιούν.

Κει που τρώγαν,
κει που πίναν
και που γλένταγαν,
κάπου πιάσαν τη κουβέντα
για τις όμορφες.

Όμορφη γυναίκα που `χεις
βρε Μενούσ’ Αγά!
Πού την είδες, πού την ξέρεις
και τη μολογάς;

Χθες την είδα στο πηγάδι
που `παιρνε νερό
και της `δωσα το μαντήλι
και μου το `πλυνε.

Αν την ξέρεις κι αν την είδες,
πες μου τι φορεί;
Ασημένιο μεσοφόρι
με χρυσό φλουρί.

Κι ο Μενούσης,
μεθυσμένος πάει την έσφαξε.
Το πρωί ξεμεθυσμένος
πάει την έκλαψε.

Σήκω πάπια μ’ ,
σήκω χήνα μ’ ,
σήκω πέρδικα μ’ .
Σήκω λούσου και χτενίσου
κι έμπα στο χορό.

Να σε δουν τα παλληκάρια
να μαραίνονται.
Να σε δω κι εγώ ο καημένος
και να χαίρομαι.


Lyrics: Paradosiako
Musiikki: Paradosiako
Muut esitykset: ."\n"Irini Pappa
Domna Samiou
Stelios Bellos
Dimitra Yalani
Maria Farantouri

Menussis, Berbilis
ja Resul-aga,
viinitupaan menivät
syömään juomaan.

Ja kun söivät,
ja kun joivat
ja kun juhlivat,
joskus alkoivat jutella
kauniista naisista.

-Kaunis vaimo kuinka sinulla onkaan
kuule Menuss'-aga!
-Missä hänet näit, kuinka hänet tunnet
ja hänet tunnistat?

-Eilen hänet näin lähteellä
kun haki vettä
ja hänelle annoin liinan
ja hän mulle sen pesi.

-Jos hänet tunnet ja jos hänet näit,
kerro mitä hänellä on päällään.
-Hopeinen alushame
kultakolikoineen.

Ja Menussis,
juovuksissa menee ja hänet teurasti.
Aamulla selvinneenä
menee häntä itkemään.

-Nouse ankkaseni,
nouse hanhiseni,
nouse peltopyyni.
Nouse peseydy ja kampaa itsesi
ja tule tanssimaan.

-Jotta sinut näkevät nuorukaiset
riutuakseen.
Että sinut näen myös minä kurja
ja iloitsen.

   ΜάρκοςΤο, Markus Torssonen © 27-10-2008 @ 06:45

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο