Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
104533 Τραγούδια, 245648 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Os portos - 1715 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Βασίλης Τσιτσάνης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πρώτη εκτέλεση: Πόλυ Πάνου

Άλλες ερμηνείες:
Ρίτα Σακελλαρίου
Δήμητρα Γαλάνη
Ελένη Τσαλιγοπούλου
Γιώργος Μαργαρίτης

Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα
για λιμάνια ξένα,
μαζί του θα σε πάρει, αγάπη μου, και σένα
μακριά από μένα.

Την καρδιά μου ο πόνος την πληγώνει
και στο κλάμα βραδιάζει και νυχτώνει.

Φεύγεις, αγάπη μου, φεύγεις, χαρά μου,
πάρ’ τις ελπίδες μου, τα όνειρά μου,
γρήγορα νά `ρθεις πάλι κοντά μου, ω, ω, ω, ω.
Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα
για λιμάνια ξένα.

Το πλοίο θα σαλπάρει για λιμάνια ξένα
για λιμάνια ξένα,
μαζί του θα σε πάρει, αγάπη μου, και σένα
μακριά από μένα.

Κάθε ώρα για μένα θα `ναι χρόνος,
θα με τρώει της ξενιτιάς ο πόνος.

Φεύγεις, αγάπη μου, φεύγεις, χαρά μου...


Letra: Vasilis Tsitsanis
Música: Vasilis Tsitsanis
Desempenho primeiro: Poly Panou

Outras performances:
Rita Sakellariou
Dimitra Yalani
Eleni Tsaliyopoulou
Yioryos Maryaritis

O navio vai zarpar para portos estranhos
Para portos estranhos
Junto dele vai te levar também, meu amor
Para longe de mim

A dor machuca o meu coração
E no choro anoitece, amanhece

Partes, meu amor, partes, minha alegria
Leva as minhas esperanças, os meus sonhos
Rápido regresses de volta pra junto de mim, oh oh oh oh
O navio vai zarpar para portos estranhos
Para portos estranhos

O navio vai zarpar para portos estranhos
Para portos estranhos
Junto dele vai te levar também, meu amor
Para longe de mim

Cada hora para mim serão anos
Vai me comer a dor do desterro

Partes, meu amor, partes, minha alegria...

   Marcelo Grego, Marcelo Vieira © 23-10-2008 @ 03:32

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο