Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
97798 Τραγούδια, 238494 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Tú me conoces más que nadie - 1195 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Χαρούλα Αλεξίου
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου & Ελένη Τσαλιγοπούλου & Φίλιππος Πλιάτσικας

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου & Σωκράτης Μάλαμας

Εσύ με ξέρεις πιο πολύ, απ’ όλους στη ζωή μου,
τα μαγικά ταξίδια μου τα έκανες κι εσύ.
Όταν η νύχτα μ’ έστελνε στα στέκια της ερήμου
για σένα ήταν πάντα απλό να ψάξεις να με βρεις.
Σου λέω με ξέρεις πιο πολύ απ’ όλους στη ζωή μου,
για σένα είναι πάντα απλό να ψάξεις να με βρεις.

Κι απόψε μες την έρημη την πόλη
που με βρήκες πάλι, πάρε με κοντά σου
Κρύψε με μες το παλτό σου, κάνε με κορμί δικό σου
ως την άκρη του μυαλού σου, ως την άκρη του ουρανού σου.
Τύλιξέ με στο κασκόλ σου σαν παιδί, σαν άγγελό σου
να χαθώ στη μυρωδιά σου, να χορέψω στ’ όνομά σου.

Η πόλη παίζει τη σκληρή στα ενήλικα παιδιά της
κι αν λείπει το άλλο σου μισό, μισός μένεις κι εσύ
μα όταν μαζί σου περπατώ στα έρημα στενά της
στο πέλαγος της μοναξιάς μου γίνεσαι νησί.
Η πόλη παίζει τη σκληρή στα ενήλικα παιδιά της
κι αν λείπει το άλλο σου μισό, μισός μένεις κι εσύ.

Κι απόψε μες την έρημη την πόλη
που με βρήκες πάλι, πάρε με κοντά σου
Κρύψε με μες το παλτό σου, κάνε με κορμί δικό σου
ως την άκρη του μυαλού σου, ως την άκρη του ουρανού σου.
Τύλιξέ με στο κασκόλ σου σαν παιδί, σαν άγγελό σου
να χαθώ στη μυρωδιά σου, να χορέψω στ’ όνομά σου.


Letras de Canciones: Haroula Alexiou
Música: Haroula Alexiou
Primera representaci: Haroula Alexiou & Eleni Tsaliyopoulou & Filippos Pliatsikas

Otras presentaciones:
Haroula Alexiou & Sokratis Malamas

Tú me conoces más que nadie en mi vida
Mis viajes mágicos, los hiciste tú también
Cuando la noche me enviaba en las guaridas del desierto
Para ti siempre era fácil buscarme
Te digo que tú me conoces más que nadie en mi vida
Para ti es siempre fácil buscarme

Y esta noche, en la desierta ciudad, que me has encontrado otra vez
llévame contigo

Escóndeme en tu abrigo, hazme cuerpo tuyo
Hasta el final de tu mente, hasta el extremo de tu cielo
Envuélveme en tu bufanda, como niño como ángel tuyo
pa que me pierda en tu olor, pa que quepa en tu nombre

La ciudad pretende ser dura a sus niños adultos
y si te falta la otra mitad, quedas medio tú también
pero cuando camino contigo, en sus desiertos callejones
en el océano de mi soledad, te conviertes en isla
La ciudad pretende ser dura a sus niños adultos
Y si te falta la otra mitad, quedas medio tú también.

   shirkhan © 07-06-2008 @ 14:29

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο