Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220587 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Za jedno tango - 977 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Χαρούλα Αλεξίου
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

Τα λεφτά μου όλα δίνω για ένα tango
κι ένα άγγιγμά σου κάτω από το τραπέζι
Αδιάφορα τριγύρω μου να κοιτώ
Στο γυμνό λαιμό μου το χέρι σου να παίζει

Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια βραδιά
για ρομαντικές φιγούρες πάνω στην πίστα
Να παραμερίζουν όλοι από τη φωτιά
που θα στέλνει το κορμί μας στο πρίμα βίστα

Τα λεφτά μου όλα δίνω για μια ζημιά
που θα κάνει άνω κάτω την λογική σου
θέλει τρέλα η ζωή μας και νοστιμιά
άμα θες να βρεις τις πύλες του παραδείσου

Μια γυναίκα ένας άντρας κι ένας θεός
ένας έρωτας θεός να μας σημαδεύει
Να σου δίνω τα φιλιά στων κεριών το φως
και να παίρνω αυτά που ο νους ας απαγορεύει


Teksty: Haroula Alexiou
Muzyka: Haroula Alexiou
Pierwszy występ: Haroula Alexiou

Wszystko dałabym by tango zatańczyć raz
Wszystko bym dała by poczuć twój dotyk pod stołem
Aby patrzeć wokół mając obojętną twarz
Poczuć jak twa ręka igra na szyi mej gołej

Wszystko dałabym za tę przetańczoną noc
Za romantyczne figury bym wszystko oddała
Wszyscy się odsuną poczuwszy płomieni moc
Które w tańcu prima vista ślą nasze ciała

Wszystko dałabym za stratę wymarzoną tak
Która by logikę twą przewróciła dokładnie
W naszym życiu szaleństwo potrzebne jest i smak
Jeśli bramy raju rychło odnaleźć pragniesz

Jest kobieta jest mężczyzna i bóstwo jest
Niechaj bóstwo miłości nas dzisiaj zaznaczy
Bym ci dała swoje usta przy blasku świec
I przeżyła co rozsądek by nie wybaczył

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
02.06.2008

Uregulowałam metrykę tekstu, celowo pozostawiwszy nieregularności rytmu w trzeciej (kulminacyjnej) linijce każdej strofy.

Ψάχνω πρόσληψη!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 03-06-2008 @ 07:02

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο