Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220692 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Quelques oeillets - 1216 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος & Ναζίμ Χικμέτ
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος

Λίγα γαρούφαλα απομένουνε στις γλάστρες
Στον κάμπο θα `χουν κιόλας οργώσει τη γης
Ρίχνουν το σπόρο
Έχουν μαζέψει τις ελιές
Όλα ετοιμάζονται για το χειμώνα

Κι εγώ γεμάτος απ’ την απουσία σου
Φορτωμένος με την ανυπομονησία των μεγάλων ταξιδιών
Περιμένω σαν αγκυροβολημένο φορτηγό
μέσα στην Προύσα


Paroles: Yiannis Ritsos & Nazim Hikmet
Musique: Manos Loizos
Première Performance: Manos Loizos

Quelques œillets restent dans les pots
Dans le champ, ils ont sûrement déjà labouré la terre
Ils sèment
Ils ont cueilli les olives
Tout est préparé pour l'hiver

Et moi, rempli de ton absence
Chargé d'impatience des grands voyages
J'attends comme un navire ancré
Dans le port de Prousa.

 Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque
   www.projethomere.com © 20-05-2008 @ 22:45
   Tonguc
15-09-2015 14:40
20 Kasım 1945

Saksılarda hâlâ tek tük karanfil bulunursa da
ovada güz nadasları yapıldı çoktan,
tohum saçılıyor.
Ve zeytin devşirilmekte.
Bir yandan kışa girilmekte,
bir yandan bahar fidelerine yer açılıyor.
Bense hasretinle dolu
ve büyük yolculukların sabırsızlığıyla yüklü
yatıyorum demirli bir şilep gibi Bursada...

Nazım Hikmet Ran

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο