Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68024 Τραγούδια, 219416 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Il mondo tutto è andato sossopra (O. Elytis - B. Brecht) - 423 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης & Μπέρτολτ Μπρέχτ
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μούτσιος

Άλλες ερμηνείες:
Σπύρος Σακκάς
Μανώλης Λιδάκης & Αλκίνοος Ιωαννίδης

Μπρος αδελφή δώσε το χέρι
κι εσύ αδελφέ μου πάρε το μαχαίρι
ο κόσμος όλος έγινε άνω κάτω
οι πλούσιοι, κοίτα, βρέθηκαν στον πάτο.
Απ’ τη χαρά τους οι φτωχοί αλαλάζουν
κι αυτός όπου δεν είχε μια μπουκιά ψωμί
το στάρι όλου του κόσμου θα χαρεί.

Τι κάνεις στρατηγέ, δε βάζεις τάξη
όλα εδώ πέρα τα `χουνε τινάξει
πεντάρα το αρχοντόπουλο δε δίνει
μιας παρακατιανής παιδάκι εγίνει.
Σκλάβοι που δε σφαλούσανε το μάτι
τώρα κοιμούνται σε ζεστό κρεβάτι,
τώρα κοιμούνται σε ζεστό κρεβάτι.


Lyrics: Odysseas Elytis & Bertolt Breht
Musica: Manos Hatzidakis
Prima esecuzione: Yioryos Moutsios

Altri spettacoli:
Spyros Sakkas
Manolis Lidakis & Alkinoos Ioannidis

Avanti sorella dammi la mano
e tu fratello prendi il coltello
il mondo tutto è andato sossopra
i ricchi, guarda, si son trovati a terra.
Per il gusto che provano i poveri esultano
e colui che non aveva un boccone di pane
distribuirà il grano a tutta la gente.

Che fai, generale, non metti ordine
tutte le cose le hanno ben bene scrollate
un pezzo da cinquanta, non lo dà il nobile rampollo
è diventato come il bambino di una poveretta.
Schiavi che non potevano chiudere occhio
dormono adesso in un letto caldo
dormono adesso in un letto caldo.

 Musica di M. Hadjidakis per "Il cerchio di gesso del Caucaso"
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 01-01-2008 @ 15:35

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο