Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100655 Τραγούδια, 243714 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Some mother is sighing - 1686 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μπάμπης Μπακάλης
Μουσική: Βασίλης Τσιτσάνης
Πρώτη εκτέλεση: Ντούο Χάρμα

Άλλες ερμηνείες:
Βασίλης Τσιτσάνης & Μάρκος Βαμβακάρης & Στέλλα Χασκίλ
Βαγγέλης Περπινιάδης
Στέλιος Καζαντζίδης
Γιώργος Νταλάρας
Γιώργος Μαργαρίτης

Κάποια μάνα αναστενάζει
μέρα νύχτα ανησυχεί
το παιδί της περιμένει
που έχει χρόνια να το δει

Πάνω στην απελπισιά της
κάποιος την πληροφορεί
ότι ζει το παλληκάρι
και οπωσδήποτε θα ’ρθει

Με υπομονή προσμένει
και λαχτάρα στην καρδιά
ο λεβέντης να γυρίσει
απ’ τη μαύρη ξενιτιά


Lyrics: Babis Bakalis
Music: Vasilis Tsitsanis
First version: Ntouo Harma

Other versions:
Vasilis Tsitsanis & Markos Vamvakaris & Stella Haskil
Vangelis Perpiniadis
Stelios Kazantzidis
Yioryos Ntalaras
Yioryos Maryaritis

Some mother is sighing
night and day she finds no rest
She is waiting for her child
that she has not seen for years.

In her hopelessness
someone informs her
that the palikari * is alive
and, in whatever way, will come back.

She is waiting with patience
and with longing in her heart
The levendis * will return
from his dark ksenitia *.

 * 'Palikari' and 'levendi' are essentially untranslatable - this kind of chivalrous ideal of manhood has died out in northern Europe with d'Artagnan.
Ksenitia is litteraly 'emigration', that is, living outside the country of one's birth, but the Greek's tie to Greece being what it is, 'exile' comes closer.
   Geeske © 12-07-2004 @ 04:27

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο