Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220637 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Noi che siamo rimasti (N. Gatsos) - 585 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού

Εμείς που μείναμε
στο χώμα το σκληρό
για τους νεκρούς
θ’ ανάψουμε λιβάνι
κι όταν χαθεί
μακριά το καραβάνι
του χάρου του μεγάλου πεχλιβάνη,
στη μνήμη τους θα στήσουμε χορό.

Εμείς που μείναμε
θα τρώμε το πρωί
μια φέτα από του ήλιου το καρβέλι,
ένα τσαμπί σταφύλι από τ’ αμπέλι
και δίχως πια του φόβου το τριβέλι,
μπροστά θα προχωράμε στη ζωή.

Εμείς που μείναμε
θα βγούμε μια βραδιά
στην ερημιά να σπείρουμε χορτάρι
και πριν για πάντα
η νύχτα να μας πάρει
θα κάνουμε τη γη προσκυνητάρι
και κούνια για τ’ αγέννητα παιδιά.


Lyrics: Nikos Ykatsos
Musica: Stavros Xarhakos
Prima esecuzione: Viky Mosholiou

Noi che siamo rimasti
sulla dura terra
per i defunti
accenderemo incenso
e quando si perderà
lontano il carretto
di Caronte, il grande lottatore,
apriremo un danza
in loro memoria.

Noi che siamo rimasti
mangeremo la mattina
una fetta della pagnotta del sole
un grappolo d'uva della vigna
e senza più il trapano della paura
andremo avanti nella vita.

Noi che siamo rimasti
usciremo una sera
nel deserto a seminarvi l'erba
e prima che la notte
ci prenda per sempre
faremo della terra una sacra edicola
ed una culla per i bimbi che nasceranno.

 Musica di Stavros Xarhàkos. "Nin ki Aì", Nunc et Semper, 1974
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18-10-2007 @ 09:05

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο