Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99537 Τραγούδια, 241240 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Dođi (Δέσποινα Βανδή) - 1652 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ναταλία Γερμανού
Μουσική: Φοίβος
Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Βανδή

Θάλασσα βαθιά
μες στα μάτια σου χαϊδεύω
κύματα φιλιά
στο κορμί σου ταξιδεύω

Θάλασσα πικρή
μας χωρίζει και πονάω
κι άλλη Κυριακή
με τη σκέψη σου περνάω
σε ζητάω

Έλα να με πάρεις φως μου
γίνε μια φορά δικός μου
μες τις γειτονιές του κόσμου
να σε ξαναβρώ
Έλα να μου πεις συγγνώμη
που δεν ένιωσες ακόμη
Πόσα βράδια μένω μόνη
Πόσο σ’ αγαπώ

Νύχτωσε νωρίς
άναψαν της γης τ’ αστέρια
πες μου να χαρείς
πώς μπορείς σε ξένα χέρια

Νύχτωσε ξανά
κι άρχισε ο Θεός να βρέχει
Μάτια μου γλυκά
Η καρδιά μου δεν αντέχει
να μη σ’ έχει

Έλα να με παρεις φως μου.....


Tекст: Natalia Yermanou
Mузика: Foivos
Прва представа: Despoina Vandi

Duboko more
u očima tvojim milujem
talasi, poljupci
u telu tvom putujem

Gorko more
nas razdvaja i patim
i još jednu nedelju
sa mislima o tebi provodim
tražim te

Dođi da me uzmeš, svetlosti moja
postani jednom moj
na kraju sveta
da te ponovo nađem
Dođi da mi kažeš, izvini
što nisi osetio još
koliko večeri ostajem sama
koliko te volim

Smračilo se rano
upalile su se zvezde
reci mi, ako ti je drago
kako možeš da budeš u tuđim rukama

Smračilo se opet
i počeo je Bog da lije suze
Oko moje slatko
srce moje ne podnosi
da te nema

Dođi da me uzmeš, svetlosti moja ...

   Sergioserbia © 02-07-2007 @ 06:35
   Jovana.Beograd, Jovana-Ioanna
18-04-2010 04:31
Divna pesma
Filakia apo Servia
   nstomi
19-12-2007 16:47

svaka cast na predivnim i savrseno tacnim prevodima!!!
filakia
thomas, novi sad, serbia
   fraggyy
04-10-2007 19:23
hvala lepo from a greek friend that likes this song very much,and was happy to see a translation into the beautifull serbian language...!

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο