Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
72272 Τραγούδια, 222276 Ποιήματα, 27191 Μεταφράσεις, 26566 Αφιερώσεις
 

Me mandas - 923 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μπάμπης Στόκας
Μουσική: Μάνος Ξυδούς
Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ

Όπως ανοίγει ο ουρανός μπροστά σου
και πλημμυρίζει με φως τα όνειρα σου
μια ανεξήγητη κραυγή κι ένα σου δάκρυ
λύσε κι εσύ το γρίφο της αγάπης

Με γράμματα ευχές κι αφιερώσεις
στοίχημα έβαζα πως δε θα με προδώσεις

Με στελνεις, με στέλνεις με παρασέρνεις
Με στελνεις, με στέλνεις στο πουθενά.

Σου το `χα πει μείνε μαζί μου
δεν μπορώ
και μου χες πει μην με κρατάς
Σου το `χα πει μην με προδώσεις μείνε εδώ
και μού `χες πει δε μ’ αγαπάς

Με στελνεις, με στέλνεις με παρασέρνεις
Με στελνεις, με στέλνεις στο πουθενά.


Letras de Canciones: Babis Stokas
Música: Manos Xydous
Primera representaci: Pyx Lax

Como se abre el cielo ante ti
e inunda con su luz tus sueños,
un inexplicable grito y una lágrima tuya,
resuelve también tú el jeroglífico del amor

Con cartas, deseos y dedicatorias
he apostado a que no me traicionarías

Me mandas, me mandas, me arrastras
Me mandas, me arrastras a ningún sitio

Te había dicho “quédate conmigo,
no resisto”
y me habías dicho “no me retengas”
te había dicho “no me traiciones, quédate aquí”
y me habías dicho “no me amas”

Me mandas, me mandas, me arrastras
Me mandas, me arrastras a ningún sitio

   ale_ispania © 25-06-2007 @ 03:19
   Avellinou
28-09-2011 01:52
Magnífica traducción.

A mí me despista el "no resisto" (de boró) quizá es preferible "no puedo más".

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο