Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101439 Τραγούδια, 244925 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

When I die on board - 1701 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μπάμπης Μπακάλης
Μουσική: Μπάμπης Μπακάλης
Πρώτη εκτέλεση: Στράτος Παγιουμτζής

Άλλες ερμηνείες:
Σωτηρία Μπέλλου
Δημήτρης Ευσταθίου
Νίκος Παπαδάτος
Βαγγέλης Περπινιάδης

Άιντε σαν πεθάνω τι θα πούνε,
πέθανε ένας χασικλής (κάποιο παιδί)
πέθανε ένας δερβίσης (λεβέντης)
ένας καραμπουζουκλής. (που γλεντούσε τη ζωή)

Άιντε της κανναβουριάς τα φύλλα
θα τα κάνω φορεσιά
να τα βάλω κυρά μου να περάσω
να σου κάψω την καρδιά.

Άιντε σαν πεθάνω στο βαπόρι
φουντάρετέ με στο γιαλό
ρίξετε με στο γιαλό
να με φάνε τα μαύρα ψάρια
και τ’ αλμυρό νερό.


Lyrics: Babis Bakalis
Music: Babis Bakalis
First version: Stratos Payioumtzis

Other versions:
Sotiria Bellou
Dimitris Efstathiou
Nikos Papadatos
Vangelis Perpiniadis

Ante (Ah) When I die, what will they say?
A hashish smoker (a kid) has died
a dervish (leventis*) has died,
a karambouzouklis**.(who enjoyed life)

Ante with the hempseed leafs
will I make a set of clothes,
in order to wear them, my lady, and pass
to burn your heart.

Ante when I die on board
sink me inside the coast
throw me inside the coast,
for the black fish to eat me
and the salty water.

 *leventis = Originally, a leventis was an islander Greek, who had been enlisted, usually by force, to the turkish navy, during the period of Turkish domination. With the flow of time, it came to mean whoever who was brave and physically ablebodied.
**karambouzouklis = greek complimentary folk adjective, meaning someone who dances or feasts too much
   nafpaktiakos © 18-05-2007 @ 09:44

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο