Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220534 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Come Take From Me The Sorrow - 1948 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη

Άλλες ερμηνείες:
Αλεξάνδρα
Ελένη Τσαλιγοπούλου

Είσ’ ένα περιστέρι
που πετάς στον ουρανό
πάμε να βρούμε ένα αστέρι
σ’ ένα κόσμο μακρινό

Έλα ένα βρούμε έν’ αστέρι
που πετά ψηλά ψηλά στον ουρανό

Είσαι ένα καρδιοχτύπι
μου `χεις κόψει τα φτερά
έλα πάρε μου τη λύπη
έλα δώσ’ μου τη χαρά

Είσαι ένα καρδιοχτύπι
μου `χεις κόψει τα φτερά

Τα γαρίφαλα σου μέτρα
σ’ αγαπώ όσο κανείς
κάνω την καρδιά μου πέτρα
και προσμένω να φανείς

Έλα και σε περιμένω
στη γωνιά του δρόμου να φανείς


Lyrics: Nikos Ykatsos
Music: Manos Hatzidakis
First version: Nana Moushouri

Other versions:
Alexandra
Eleni Tsaliyopoulou

you are a dove
that flies in the sky
let us go find us a star
in a world far beyond

come, (let us) find a star
that flies high in the sky

you are a heartbeat (a heart's pulsation)
(these) wings (of mine), you have cut
come take from me the sorrow
come, give me (the) joyfulness

you are a heartbeat
(these) wings (of mine), you have cut

(these) carnations of yours, (do) count
I love you as noone (else does)
I turn my heart into stone
and I await (for you) to appear

come (for) I am waiting for you
at the corner of the street (for you) to appear

   αθέρας © 14-03-2007 @ 07:02

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο