Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100679 Τραγούδια, 243606 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Bohaterzy - 1683 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Στέφανος Βακάλης
Μουσική: Νότης Μαυρουδής
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη

Άλλες ερμηνείες:
Πέτρος Πανδής
Μεθυσμένα Ξωτικά

Ήρωες, άπαρτα βουνά.
Ήρωες, με δώδεκα ζωές,
κάστρα του Ολύμπου
και του Παρνασσού φαντάσματα,
ήρωες μες στα χαλάσματα.

Αίματα, κόκκινο νερό,
αίματα, ποτάμι βουερό,
πυρ στην Αλαμάνα
και φωτιά στο Γοργοπόταμο
και φωτιά στο Γοργοπόταμο.

Εμπρός αδέρφια εμπρός
κι είναι μαζί μας ο λαός
στα πιο μεγάλα μας τα κατορθώματα
μες στις πέτρες και στα χώματα.

Θάνατος, μαύρος αδερφός.
Θάνατος, θα γίνω αθάνατος,
πυρ στην Αλαμάνα
και φωτιά στο Γοργοπόταμο
και φωτιά στο Γοργοπόταμο.

Αέρας στις κορφές
μαύρο φεγγάρι στις καρδιές
έλα και πάρε μόνος σου τη λευτεριά
με τραγούδια, όπλα και σπαθιά.


Teksty: Stefanos Vakalis
Muzyka: Notis Mavroudis
Pierwszy występ: Maria Dimitriadi

Inne spektakle:
Petros Pandis
Methysmena Xotika

Bohaterzy - niezdobyty szczyt
Bohaterzy tuzin razy mogą żyć
Zamek na Olimpie
Na Parnasie eteryczny byt
Bohaterzy - pośród ruin świt

Pełen krwi szkarłatnej wody znos
Pełen krwi huczącej rzeki głos
Ostrzał Alamany
Gorgopotamu zburzony most
Gorgopotamu zburzony most

Więc w przód hej bracia w przód
Po naszej stronie będzie lud
W doniosłych aktach naszych utrudzonych rąk
Gdy kamienie i gdy błoto w krąg

Śmierci ślad - to jest nasz czarny brat
Śmierci ślad - jam nieśmiertelny chwat
Ostrzał Alamany
Gorgopotamu zerwany trakt
Gorgopotamu zerwany trakt

Przez szczyty płynie wiatr
W serca się czarny księżyc wkradł
Przybądź i walcz by wolność sam należną wziąć
Czy to bronią czy to pieśnią swą

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
07.01.2018
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 07-01-2018 @ 01:12

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο