Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
94545 Τραγούδια, 235075 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Statue - 59 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Βαξαβανέλης
Μουσική: Βασίλης Κελαϊδής
Πρώτη εκτέλεση: Νότης Σφακιανάκης

Αυτή την άγια ώρα
Που τα χείλη μας σμίγουν
Και φυλακίζουν χιλιάδες σ’ αγαπώ
Αυτή την άγια ώρα
Δε χρειάζονται λόγια
Μιλάει η αγάπη μας
Και για τους δυο

Αγάλματα, να γινόμασταν αγάλματα
Αυτή την άγια ώρα
Τούτη τη στιγμή
Να πέθαινα μες στα χέρια σου αγάπη μου
Να πέθαινες μες στα χέρια μου κι εσύ
Να `ταν μαχαίρι το φιλί

Αυτή την άγια ώρα
Που τα χέρια μας καίνε
Είναι ο πόθος μαρτύριο γλυκό
Αυτή την άγια ώρα
Να σταμάταγε ο χρόνος
Πάνω στη λέξη σ’ αγαπώ

Αγάλματα, να γινόμασταν αγάλματα
Αυτή την άγια ώρα
Τούτη τη στιγμή
Να πέθαινα μες στα χέρια σου αγάπη μου
Να πέθαινες μες στα χέρια μου κι εσύ
Να `ταν μαχαίρι το φιλί


Lyrics: Nikos Vaxavanelis
Musica: Vasilis Kelaidis
Prima esecuzione: Notis Sfakianakis

Questa santa ora
che le nostre labbra si incontrono
e imprigionano migliaia di "ti voglio bene",
questa santa ora
non c'è bisogno di parole,
il nostr' amore sta parlando
per noi due.

Statue, magari che diventeremmo statue
questa santa ora
questo proprio attimo
morirei, nelle tue mani, amore
moriresti, tra le mie mani anche tu;
Il bacio dovrebbe essere un coltello!

Questa santa ora
che bruciano le mani nostre
è il desiderio un martirio dolce.
Questa santa ora
magari che fermerebbe il ​​Tempo
sulla parola "ti amo".

Statue, magari che diventeremmo statue
questa santa ora
questo proprio attimo
morirei nelle tue mani, amore
moriresti tra le mie mani anche tu
Il bacio dovrebbe essere un coltello !

 Tradotto dal greco originale
   Theo21 © 22-12-2017 @ 20:18

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο