Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101386 Τραγούδια, 244862 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Marina aus Saloniki - 1698 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Ζαμπέτας
Μουσική: Γιώργος Ζαμπέτας
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Πουλόπουλος

Ήτανε βαθύ σκοτάδι
κι έβρεχε πολύ.
Σαν την είδα μες στα μάτια,
την αγάπησα πολύ.

Μου ’χει κλέψει, μου ’χει κλέψει,
μου ’χει κλέψει την καρδιά
η Μαρίνα, η Μαρίνα, η Σαλονικιά.

Από τη Θεσσαλονίκη
χαιρετίσματα πολλά
μου ’στειλε με κάποιο φίλο
μια Σαλονικιά.

Θά ’ρθω στη Θεσσαλονίκη
να μου δώσεις δυο φιλιά
να τα πάρω στην Αθήνα
να κοιμάμαι αγκαλιά.


Text: Yioryos Zabetas
Musik: Yioryos Zabetas
Uraufführung: Yiannis Poulopoulos

Es war tiefste Dunkelheit
und es regnete heftig.
Als ich ihr in die Augen sah
habe ich sie sehr geliebt.

Sie hat mir, sie hat mir,
sie hat mir mein Herz gestohlen
die Marina, Marina aus Saloniki

Aus Thessaloniki
schickte viele Grüße mir
durch irgendeinen Freund
eine Frau aus Saloniki

Ich werde nach Thessaloniki kommen
und lasse mir von dir zwei Küsse geben
die werde ich mitnehmen nach Athen
und in Umarmung schlafen.

   Balinger © 16-11-2017 @ 22:37

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο