Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
72272 Τραγούδια, 224124 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

Die Vulkane - 202 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ανδρέας Κάλβος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη & Μίκης Θεοδωράκης

Αυγεριναί τού ηλίου ακτίνες, τι προβαίνετε;
Τάχα αγαπάει να βλέπει έργα ληστών
το μάτι των ουρανίων;

Ω! Έλληνες, ω! θείαι ψυχαί
πού εις τούς μεγάλους κινδύνους
φανερώνετε άκαμπτον ενέργειαν
καί υψηλήν φύσιν.

Πώς, πώς τής ταλαιπώρου πατρίδος
δεν πασχίζετε να σώσητε τον στέφανον;
Από τα χέρια ανόσια ληστών τοσούτων;

Είναι πολλά τα πλήθη των
και τρομερά εις την όψιν.

Αλλ’ ένας Έλλην δύναται,
ένας άνδρας γενναίος
να τα σκορπίσει.


Text: Andreas Kalvos
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Maria Farantouri & Mikis Theodorakis

Frühmorgendliche Sonnenstrahlen, worauf scheint ihr?
Der Blick des Himmels liebt es wohl,
die Machenschaften der Räuber zu sehen?

Oh, Griechen! Oh, göttliche Seelen,
die ihr in großen Gefahren
unbeugsame Kräfte zeigt
und eine edle Natur.

Wie, wie könntet ihr euch nicht anstrengen,
den Kranz des strapazierten Vaterlands zu retten?
Aus den Händen solch unempfindsamer Räuber?

Es gibt eine Masse von ihnen
und sie sind furchtbar anzusehen.

Aber ein starker Grieche,
ein tapferer Mann,
wird sie auseinandertreiben.

 Text von Andreas Kalvos (1792 - 1869)
   lipsia © 30-05-2016 @ 01:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο