Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
74317 Τραγούδια, 225451 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

Schiff am Strand - 1830 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Κλειώ Δενάρδου

Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Κώστας Σμοκοβίτης
Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
Αντώνης Καλογιάννης

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα ανεβαίνω τα σκαλιά
για τα δυο σου μάτια
για τις δυο φωτιές
που όταν με κοιτάζουν
νιώθω μαχαιριές.

Βάρκα στο γιαλό
βάρκα στο γιαλό
γλάστρα με ζουμπούλι
και βασιλικό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα θα σου δίνω τα φιλιά.
Κι όταν σε μεθύσω
κι όταν θα σε πιω
θα σε νανουρίσω
με γλυκό σκοπό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα κατεβαίνω τα σκαλιά
φεύγω για τα ξένα
για την ξενιτιά
και μην κλαις για μένα
αγάπη μου γλυκιά.


Text: Mikis Theodorakis
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Klio Denardou

Weitere Aufführungen:
Yriyoris Bithikotsis
Kostas Smokovitis
Horodia Terpsihoris Papastefanou
Antonis Kaloyiannis

Fünf fünf zehn
Zehn Stufen Stufen gehe ich hoch
Für deine zwei Augen,
für die zwei Feuer
wobei ich, wenn sie mich ansehen,
Messerstiche fühle

Schiff am Strand,
Schiff am Strand
Ein Blumentopf mit einer Hyazinthe
und Basilienkraut.

Fünf fünf zehn
Zehn Küsse werde ich Dir geben
Und wenn ich dich betrunken mache
Und wenn ich dich trinken werde*
Werde ich dich einwiegen
Mit einem süßen Lied.

Fünf fünf zehn
Zehn Stufen gehe ich herunter
Ich gehe fort
in die Fremde
In fremdes Land
Und weine nicht wegen mir
Meine süße Geliebte.

 *sinngemäss vielleicht : "wenn ich dir den Kopf verdreht und dich vernascht habe, werde ich dir ein süßes Schlaflied singen"
   GREEKFRIEND © 11-08-2006 @ 07:52

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο