Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
72369 Τραγούδια, 225319 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

The song of the lake (The seagull) - 488 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Αρλέτα
Μουσική: Ελένη Καραΐνδρου
Πρώτη εκτέλεση: Αρλέτα

Άλλες ερμηνείες:
Αρλέτα & Μελίνα Τανάγρη & Ελένη Καραΐνδρου & Χρήστος Καλαβρούζος
Τάνια Τσανακλίδου

Μεσ’ στο νερό ψάρι χρυσό γλιστράς
κι εγώ ψαράς με δίχτυ αδειανό
Θάλασσα εσύ κι εγώ ο ναυαγός σου
Στην αγκαλιά σου πεθαίνω και ζω

Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ’ ένα φιλί ψηλά με πας

Κρατάς εσύ τιμόνι και πανιά
Κι εγώ παιδί χαμένο μοναχό
Μάγισσα εσύ κι εγώ ακόλουθός σου
Χωρίς εσένα δεν ξέρω να ζω

Είσαι νοτιάς κι εγώ πουλί χαμένο
Εκεί που θέλεις με πηγαίνεις, με πετάς
Είσαι βοριάς, παγώνεις τα φτερά μου
Κι ύστερα μ’ ένα φιλί ψηλά με πας


Lyrics: Arleta
Music: Eleni Karaindrou
First version: Arleta

Other versions:
Arleta & Melina Tanayri & Eleni Karaindrou & Hristos Kalavrouzos
Tania Tsanaklidou

In the water a gold fish you slide
and I the fisherman with an empty net
You a sea and I your shipwrecked sailor
In your embrace I die and live

You are the south wind and I a lost bird
Wherever you want you take me, you toss me
You are the north wind, you freeze my wings
And afterwards with one kiss you take me up high

You hold the wheel and the sails
And I, a lost lonely child
You a witch, and I your follower
Without you I do not know how to live

You are the south wind and I a lost bird
Wherever you want you take me, you toss me
You are the north wind, you freeze my wings
And afterwards with one kiss you take me up high

 lyrics: Arletta
music: Eleni Karaindrou
   Love Song for Greece, Eva Johanos © 29-07-2014 @ 16:18

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο