Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101173 Τραγούδια, 244391 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Auch wenn deine Augen - 1693 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Άκος Δασκαλόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος

Άλλες ερμηνείες:
Δήμητρα Γαλάνη
Κωνσταντίνα
Μανώλης Λιδάκης
Βασίλης Παπακωνσταντίνου
Χαρούλα Αλεξίου & Νίκος Πορτοκάλογλου
Γιάννης Πάριος

Κι αν τα μάτια σου δεν κλαίνε
έχουν τρόπο και μου λένε
για τον πόνο που πονούν.
Μ’ ένα βλέμμα λυπημένο
πρωινό συννεφιασμένο
για την άνοιξη ρωτούν.

Με κοιτάζουν μου μιλούν και απορούνε
αχ τα μάτια σου,
για τα όνειρα που κάναμε ρωτούνε
αχ τα μάτια σου.

Μάτια παραπονεμένα
μάτια που `σαστε για μένα
θάλασσες υπομονής,
με κλωστούλες ασημένιες
πλέκω τις κρυφές σας έννοιες
σε τραγούδι της ζωής.


Text: Akos Daskalopoulos
Musik: Manos Loizos
Uraufführung: Manos Loizos

Weitere Aufführungen:
Dimitra Yalani
Konstantina
Manolis Lidakis
Vasilis Papakonstantinou
Haroula Alexiou & Nikos Portokaloylou
Yiannis Parios

Auch wenn deine Augen nicht weinen
vermitteln sie mir auf ihre Art
etwas vom Schmerz, an dem sie leiden.
Mit einem traurigen Blick
an einem wolkenverhangenen Morgen
sehnen sie den Frühling herbei.

Sie sehen mich an, sprechen mit mir und fragen sich
oh, deine Augen,
sie fragen nach den Träumen, die wir haben
oh, deine Augen.

Traurige Augen,
Augen, die ihr für mich
Meere der Geduld gewesen seid,
mit silbernen Fädchen
webe ich eure geheimen Sorgen
zu einem Lied des Lebens.

   lipsia © 29-07-2014 @ 13:23

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο