Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98749 Τραγούδια, 239962 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Wenn du mich liebst, werde ich dich lieben - 1644 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Τασούλα Θωμαΐδου
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός

Σε μια στιγμή, σε μια στροφή
μες στη ζωή μου ήρθες εσύ
ανοίγει η γη, κι ο ουρανός
έρωτας είσαι, φως μου, ξαφνικός.

Στα μάτια πίανετ’ η καρδιά, στα χείλη κάνει βόλτα,
η λύπη γίνεται χαρά κι ανάβει όλα τα φώτα,
αν μ’ αγαπάς, θα σ’ αγαπώ, δυο κόσμους παραπάνω,
αν μ’ αγαπάς, θα περπατώ και στο μαχαίρι επάνω.

Μάτια γλυκά, μάτια βαθιά,
μες στην καρδιά έχω φτερά,
για να πετώ όπου πετάς,
φύσα ψυχή μου άνεμους για μας.

Στα μάτια πίανετ’ η καρδιά, στα χείλη κάνει βόλτα,
η λύπη γίνεται χαρά κι ανάβει όλα τα φώτα,
αν μ’ αγαπάς, θα σ’ αγαπώ, δυο κόσμους παραπάνω,
αν μ’ αγαπάς, θα περπατώ και στο μαχαίρι επάνω.


Text: Tasoula Thomaidou
Musik: Pantelis Thalassinos
Uraufführung: Pantelis Thalassinos

Im letzten Moment bist du
in mein Leben gekommen,
Himmel und Erde gab es nicht mehr,
plötzlich bist du meine Liebe, mein Schatz.

Das Herz ergreift die Augen und hüpft bis zu den Lippen,
Kummer wird Freude und macht alle Lichter an,
wenn du mich liebst, werde ich dich lieben, zwei Mal so viel
wenn du mich liebst, werde ich auf Messers Schneide entlanggehen.

Süße Augen, tiefe Augen,
in meinem Herzen habe ich Flügel,
damit ich fliege, wohin du fliegst,
mache, meine Seele, Wind für uns.

Das Herz ergreift die Augen und hüpft bis zu den Lippen,
Kummer wird Freude und macht alle Lichter an,
wenn du mich liebst, werde ich dich lieben, zwei Mal so viel
wenn du mich liebst, werde ich auf Messers Schneide entlanggehen.

   lipsia © 18-02-2012 @ 22:08

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο