Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
84168 Τραγούδια, 230571 Ποιήματα, 28006 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Traum - 421 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Δόξας
Μουσική: Per Eklund & Hawksley Workman & Stefan Ekstedt
Πρώτη εκτέλεση: Έλενα Παπαρίζου

Η σκιά μου κι εγώ
κι ένα τρένο η ζωή
να μη πιάνει σταθμό
χωρίς σκοπό, μακρύ ταξίδι
Πικρή μοναξιά μέχρι που’ρθες εσύ
σαν μια λάμψη αστραπής τη νύχτα
κι έγινες ζωή μου

Ήσουν αναμνήσεις από το μέλλον
προτού μια μέρα σε γνωρίσω

Πέρασα δρόμους μες στη φωτιά για τ’όνειρο
πόδια γυμνά στ’αγκάθια με πήγαν στ’όνειρο
μάτωσα η ελπίδα μη χαθεί
δίψα κι εσύ στα χείλια δροσιά σαν όνειρο

Αναμμένο κερί κι ας φυσούσε βοριάς
σαν λουλούδι εγώ μες στο χιόνι να παγώνει
γιατί μη ρωτάς, έτσι είναι η ζωή
ποιος σε ποιον χρωστάει
της μοίρας είναι αυτά γραμμένα

Πέρασα δρόμους μες στη φωτιά για τ’όνειρο
πόδια γυμνά στ’αγκάθια με πήγαν στ’όνειρο
όλα τα θυμάμαι πριν το πρώτο μας φιλί
δύναμη η πίστη της ψυχής η προσευχή


Text: Yiannis Doxas
Musik: Per Eklund & Hawksley Workman & Stefan Ekstedt
Uraufführung: Elena Paparizou

Mein Schatten und ich
und das Leben ein Zug
der nicht stehen bleibt
eine weite Reise ohne Grund
Bittere Einsamkeit bis dahin wo du kamst
wie der Schein eines Blitzes in der Nacht
und du wurdest mein Leben

Du warst Erinnerungen aus der Zukunft
bevor ich dich eines Tages kennenlernte

Ich bin Straßen durch Feuer gegangen für den Traum
nackte Füße in den Dornen brachten mich zum Traum
ich blutete um die Hoffnung nicht zu verlieren
Durst und du auf meinen Lippen wie eine Erfrischung, wie ein Traum

Eine brennende Kerze auch wenn der Nordwind bläst
ich bin wie eine Blume, die im Schnee friert
frag nicht warum, so ist das Leben
wer wem was schuldet
steht im Schicksal geschrieben

Ich bin Straßen durch Feuer gegangen für den Traum
nackte Füße in den Dornen brachten mich zum Traum
ich erinnere mich an alles seit unserem ersten Kuss
Kraft ist der Glaube, das Gebet der Seele

   ellinoula © 12-02-2012 @ 10:45

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο