Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101516 Τραγούδια, 245053 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Muñeco de nieve - 1701 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Τάκης Μουσαφίρης
Μουσική: Τάκης Μουσαφίρης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Σου έλεγα "Έχεις σπασμένα τα φτερά
και μην πετάς πολύ ψηλά, θα τσακιστείς".
Και μου `λεγες "Καλά, καλά".

Σου έλεγα "Μη δίνεσαι, μη σκορπίζεσαι,
κοίταξε λίγο και τον εαυτό σου".
Και μου `λεγες "Καλά, καλά".

Ταξίδευες, γινόσουν νύχτα λίγο λίγο.
Σου έλεγα "Χανόμαστε, χανόμαστε,
δεν το καταλαβαίνεις;"
Κι εσύ μου έλεγες "Καλά, καλά".

Γιατί εσύ δεν ήσουν άνθρωπος
γιατί εσύ ήσουν χιονάνθρωπος
που λίγο λίγο τέλειωνες,
εγώ σε ζέσταινα κι εσύ μου έλιωνες.

Σου έλεγα "Απ’ την καλή σου την καρδιά
ζεις για τους άλλους μοναχά και εσύ δεν ζεις".
Και μου `λεγες "Καλά, καλά".

Σου έλεγα "Μη νοιάζεσαι, μη μοιράζεσαι,
κράτα και κάτι για τον εαυτό σου".
Και μου `λεγες "Καλά, καλά".

Ταξίδευες, γινόσουν νύχτα λίγο λίγο...

Γιατί εσύ δεν ήσουν άνθρωπος


Letras de Canciones: Takis Mousafiris
Música: Takis Mousafiris
Primera representaci: Dimitris Mitropanos

Te decía: "Tienes alas rotas
y no vuelas muy alto, tú te estrellarás".
Y me decías: "Vale, vale".

Te decía: "¡No te des, no te esparces,
mírate un poco a ti misma!"
Y me decías: "Vale, vale".

Viajabas, te convertías en noche poco a poco.
Te decía: "Nos perdemos, perdemos,
¿no lo comprendes?"
Y me decías: "Vale, vale".

Porque no eras un hombre
porque tú eras un muñeco de nieve
que extinguías poco a poco
yo te calentaba y tú me fundías.

Te decía: "Porque tienes un corazón bueno
vives solamente por los otros y no vives por ti".
Y me decías: "Vale, vale".

Te decía: "¡No te preocupas, no te compartas,
mantiene algo por ti!"
Y me decías: "Vale, vale"

Viajabas, te convertías en noche poco a poco

Porque tú no eras un hombre

   curros_mujer © 17-10-2011 @ 16:34

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο