Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220717 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Solo esta noche queda - 793 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σταμάτης Κραουνάκης
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δήμητρα Παπίου

Άλλες ερμηνείες:
Μελίνα Κανά

Πέλαγο να ζήσω δε θα βρω
σε ψυχή ψαριού κορμί γατίσιο
κάθε βράδυ βγαίνω να πνιγώ
πότε άστρα πότε άκρη της αβύσσου
κάτι κυνηγώ σαν τον ναυαγό
τα χρόνια μου σεντόνια μου τσιγάρα να τα σβήσω

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο

Χάθηκα κι εγώ κάποια βραδιά
πέλαγο η φωνή του Καζαντζίδη
πέφταν τ’ άστρα μες στη λασπουργιά
μαύρος μάγκας ο καιρός και μαύρο φίδι
μου `γνεφε η καρδιά πάρε μυρωδιά
το λάδι εδώ πως καίγεται και ζήσε το ταξίδι

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο


Letras de Canciones: Stamatis Kraounakis
Música: Stamatis Kraounakis
Primera representaci: Dimitra Papiou

Otras presentaciones:
Melina Kana

No viviré para encontrar un piélago
en el alma de un pez y en el cuerpo de un gato
cada noche salgo para ahogarme
alguna vez las estrellas y alguna vez el borde del abísmo
cazo algo como un náufrago
para apagar mis años, mis sábanas, como los cigarillos

Solo esta noche queda
helada por eones
que dos almas no encontraron refugio
y venían al mundo extranjeros y condenados
para vivir un amor terrenal

Me perdí yo también una noche
la voz de Kazantzidis es un piélago
las estrellas se caían en el barro
el tiempo era un tipo negro y una serpiente negra
el corazón me asintió ´huele
cómo el aceite se quema aquí y vive el viaje´

Solo esta noche queda
helada por eones
que dos almas no encontraron refugio
y venían al mundo extranjeros y condenados
para vivir un amor terrenal

   curros_mujer © 14-05-2011 @ 04:35

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο