Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101212 Τραγούδια, 244454 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Outra Chios leva - 1692 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Δήμος Μούτσης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Στα καλντερίμια συζητούν
ως το πρωί γειτόνοι
μα σκοτεινιάζει ο καιρός
και στις καρδιές νυχτώνει

Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει

Σε πανηγύρι και γιορτή
απ’ την Αγιά Μαρκέλλα
σ’ αγόρασα χρυσή κλώστη
και κόκκινη κορδέλα

Άλλος για Χίο τράβηξε πήγε
κι άλλος για Μυτιλήνη
κι άλλος στης Σύρας τα στενά
αίμα και δάκρυα πίνει


Letra: Manos Eleftheriou
Música: Dimos Moutsis
Desempenho primeiro: Dimitris Mitropanos

Nas calçadas que levam
Até na manhã vizinha
mas escurece o tempo
w nos corações anoitece

Outra Chios** leva à fonte
e outra para Mytilhnh***
E outra nos becos de Syra****

sangue e lágrimas

No festival e na festa
A santa Markella
te compra uma dourada fada
e uma vermelha faixa

Outra Chios** leva à fonte
e outra para Mytilhnh***
E outra nos becos de Syra****
sangue e lágrimas bebe

 ** ilha de Ägäis na costa turca
*** principal ciddde de Lesbos
**** Insel Syros, no grupo de ilhas das Cíclades
   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 09-02-2011 @ 07:02

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο