Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101210 Τραγούδια, 244437 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Onze straat - 1692 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κωστούλα Μητροπούλου
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Σούλα Μπιρμπίλη

Άλλες ερμηνείες:
Μάνος Λοΐζος
Χαρούλα Αλεξίου & Δήμητρα Γαλάνη

Ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία
κάποιος την έγραψε στον τοίχο με μπογιά
ήταν μια λέξη μοναχά ελευθερία
κι ύστερα είπαν πως την έγραψαν παιδιά

Κι ύστερα πέρασε ο καιρός κι η ιστορία
πέρασε εύκολα απ’ τη μνήμη στην καρδιά
ο τοίχος έγραφε μοναδική ευκαιρία
εντός πωλούνται πάσης φύσεως υλικά

Τις Κυριακές από νωρίς στα καφενεία
κι ύστερα γήπεδο στοιχήματα καυγάς
ο δρόμος είχε τη δική του ιστορία
είπανε όμως πως την έγραψαν παιδιά


Tekst: Kostoula Mitropoulou
Muziek: Manos Loizos
Eerste optreden: Soula Birbili

Andere optredens:
Manos Loizos
Haroula Alexiou & Dimitra Yalani

Ja, onze straat, die had een heel eigen verleden;
iemand met verf die had het op de muur geklad.
Vrijheid, dat éne woord, het staat er tot op heden;
zeker een kind, zei men, dat dat geschreven had.

Maar met de tijd is dat verhaal niet bijgebleven;
toch bleef er iets dat in des' mensens harten sloop.
Hier een uniek aanbod, staat op de muur geschreven;
kom maar naar binnen, allerlei is hier te koop.

's Zondags van vroeg al, in cafeetjes allerhande,
dan bij de voetbaltoto of 't geruziemaak.
Met het verleden van de straat hebben we banden,
maar 't is door kinderen geschreven, zegt men vaak.

   renehaentjens © 01-02-2011 @ 15:39
   renehaentjens
24-05-2016 15:00
Je kan deze Nederlandse vertaling zingen op de Griekse muziek.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο