Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99935 Τραγούδια, 242304 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

The homeland - 1669 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου & Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Νίκος Αντύπας
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου

Νύχτα απ’ τη Θήβα ξεκίνησα
Κάστρα και πύλες προσκύνησα
Ξημέρωνε
Κι αρχίνησα

Στ’ άρμα του χρόνου του γόνιμου
Πέρα απ’ τη μοίρα και μόνη μου
Μού `διωχνε ο κάμπος τη σκόνη μου
Στα σύνορα του ανώνυμου

Μοίρα του ανθρώπου εναγώνια
Θήβα Αλβανία Ομόνοια
Πανάρχαια
Κι αιώνια

Ποια πατρίδα σε διώχνει
Και ποια σε χρειάζεται
Ποια σε νοιάζεται γη
Ποια εικόνα
Στα στήθια του κόσμου τραντάζεται
Σαν ανάσταση ζωντος Θεού
Που αργεί


Lyrics: Lina Nikolakopoulou & Haroula Alexiou
Music: Nikos Antypas
First version: Haroula Alexiou

At night I set off from Thebes
Castles and gates i praised
It was the break of dawn
and i begun

On the chariot of the fruitful time
Beyond the fate and on my own
The plain was throwing my dust away
At the borders of the nameless

Tormenting destiny of man
Thebes Albania Omonia
So ancient
And infinite

Which land pushes you away
And which one needs you
Which land cares about you
Which icon
Does tremble on the chest of the world
Like rebirth of a living God
That's taking too long

 'Omonia' translates to 'Concord, peace'
   Piper87 © 27-11-2010 @ 19:14

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο