Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
98749 Τραγούδια, 239962 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Behalte für das Ende - 1644 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου

Κράτα για το τέλος το πιο ψυχρό σου βλέμμα
εκείνο που αφήνει τον έρωτα μισό
μήπως και πονέσω κι έτσι να μπορέσω
να φύγω και να νιώθω βαθιά πως σε μισώ

Κράτα κι ένα ποτηράκι
για το πιο πικρό φαρμάκι
να το πιω κι απ την καρδιά μου
να σου ευχηθώ

Καλή τύχη γεια χαρά σου
μην πετάς τα όνειρά σου
μην τα βρω ποτέ στο δρόμο
και σε λυπηθώ

Κράτα για το τέλος το πιο μεγάλο μίσος
τότε μόνο ίσως μπορεί να σ’ αρνηθώ
να μπορώ να λέω κοίτα με δεν κλαίω
πως έμαθα να χάνω αλλά δε θα χαθώ

Κράτα κι ένα ποτηράκι
για το πιο πικρό φαρμάκι
να το πιω κι απ την καρδιά μου
να σου ευχηθώ

Καλή τύχη γεια χαρά σου
μην πετάς τα όνειρά σου
μην τα βρω ποτέ στο δρόμο
και σε λυπηθώ


Text: Ilias Katsoulis
Musik: Pantelis Thalassinos
Uraufführung: Pantelis Thalassinos

Weitere Aufführungen:
Haroula Alexiou

Behalte für das Ende deinen kältesten Blick
diesen, der die Liebe in zwei teilt
Vielleicht tut es mir weh und so kann ich
weggehen und tief in mir fühlen, dass ich dich hasse.

Behalte auch ein Gläschen
für das bitterste Gift
damit ich es trinken und dir aus
meinem Herzen wünchen kann:

Viel Glück und auf Wiedersehen
wirf deine Träume nicht weg
damit ich sie nie auf der Straße finde
und Mitleid mit dir habe

Behalte für das Ende den größten Hass
denn nur dann- möglicherweise- kann ich dich verleugnen
dann kann ich sagen: schau mich an, ich weine nicht
ich habe gerlent zu verlieren, aber mich nicht verloren!

Behalte auch ein Gläschen
für das bitterste Gift
damit ich es trinken und dir aus
meinem Herzen wünchen kann:

Viel Glück und auf Wiedersehen
wirf deine Träume nicht weg
damit ich sie nie auf der Straße finde
und Mitleid mit dir habe

   irini © 27-11-2010 @ 16:16

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο