Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
99374 Τραγούδια, 241209 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

La morte del poeta (Pythagòras) - 1649 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Γιατί τον σκότωσαν γιατί
τον γελαστό τον ποιητή
αυγούλα στη Γρανάδα
αυτός εκένταγε φιλιά
αυτός ζωγράφιζε πουλιά
και κρίνα στην κοιλάδα

Το σούρουπο οι Παναγιές
θρηνούν στον ελαιώνα
και του κορμιού του οι πληγές
κατάρες είναι και ντροπές
στον εικοστό αιώνα

Γιατί τον σκότωσαν γιατί
τον γελαστό τον ποιητή
μες του Βηθνάρ το ρέμα
κι αυτός ακόμα γελαστός
παρακαλάει να ‘ν’ αυτός
το τελευταίο αίμα

Το σούρουπο οι Παναγιές
θρηνούν στον ελαιώνα
και του κορμιού του οι πληγές
κατάρες είναι και ντροπές
στον εικοστό αιώνα


Lyrics: Pythayoras
Musica: Apostolos Kaldaras
Prima esecuzione: Yioryos Ntalaras

Perché l'hanno ucciso perché
il poeta sorridente
aurora di Granada
lui che ricamava baci
lui che disegnava uccelli
e gigli nella valle

Al crepuscolo le Madonne
piangono nell'oliveto
e le ferite del suo corpo
sono vergogna e maledizione
per il secolo ventesimo

Perché l'hanno ucciso perché
il poeta sorridente
nella vallata di Viznàr
e lui sempre sorridente
prega che il suo sia
l'ultimo sangue

Al crepuscolo le Madonne
piangono nell'oliveto
e le ferite del suo corpo
sono vergogna e maledizione
per il secolo ventesimo

 Testo di Pythagòras . Musica di Apostolos Kaldaras, da "O mètikos", 1971.
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27-11-2010 @ 16:14

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο