Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68024 Τραγούδια, 219642 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

Helena de mon coeur - 806 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Χάρης Καφετζόπουλος
Μουσική: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ζερβουδάκης

Δυο μάτια μοναχά απόψε η νύχτα
πικρό χαμόγελο, μαχαίρι κοφτερό
στιγμές που πάλεψαν σκληρά με την ψυχή μου
καταρακυλήσανε στο μέσα μου κενό.

Είν’ η αγάπη σου φωτιά και με κυκλώνει
μεσ’ στα λευκά σου δάχτυλα του κόσμου η προσταγή,
μια αυταπάτη να παλεύει το κορμί
ο έρωτας κοντά σου τρέχει να κρυφτεί

Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
περιπλανιέμαι στον δικό σου ουρανό
ένα λεπτό για μένα σου ζητάω
μήπως και ενώσω της ζωής μου τον ιστό,
δώσ’ μου μια λέξη σου να δέσω τον καιρό
κι ύστερα κέρνα με
να πιω αθανασία
και μιαν ανάσα σου να πιω
να πιω κρατηθώ

Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
ένα λεπτό για μένα σου ζητάω
δώσ’ μου μια λέξη σου να δέσω τον καιρό

Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα


Paroles: Haris Kafetzopoulos
Musique: Dimitris Zervoudakis
Première Performance: Dimitris Zervoudakis

Deux yeux moine, ce soir, la nuit
sourire amer couteau bien affûté
moments qu'ils lutté avec mon âme
katarakylisane moi-même dans le vide.

C 'est ton amour et de feu entoure
MES "dans vos doigts blancs de l'impératif monde,
une illusion de combattre le corps
près de chez vous l'amour de se cacher

Pale Moon My-Hélène,
Helena de mon coeur
errer à votre ciel
une minute, vous me demandez
et peut-être ajouter à la trame de ma vie,
Donnez-moi un mot, vous pouvez lier la météo
puis à Cairns
de boire de l'immortalité
et un souffle que vous pouvez boire
Je bois à conserver

Pale Moon My-Hélène,
Helena de mon coeur
une minute, vous me demandez
Donnez-moi un mot, vous pouvez lier la météo

Pale Moon My-Hélène,
Helena de mon coeur
Pale Moon My Elena

   ΕΩΣΦΟΡΟΣ © 29-05-2010 @ 02:22

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο