Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
68917 Τραγούδια, 220491 Ποιήματα, 26564 Μεταφράσεις, 26564 Αφιερώσεις
 

The love is thirst and salty - 745 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Οδυσσέας Ιωάννου
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Δίψα ο έρωτας κι αρμύρα
Πίναμε απ’ το ίδιο στόμα
Μου `παιρνες πίσω ό,τι σου πήρα
Τρώγαμε απ’ το ίδιο σώμα.

Μην μου χαρίσεις άλλη μάχη, πάλεψέ με
Γίνε μια θάλασσα αφρισμένη, νίκησέ με
Μην παραδίνεσαι στο τέλος, κάνε κάτι
Δώσε μου όλο το νερό και το αλάτι .

Αίμα ο έρωτας και δίνη
Πιάσου απ’ τις πληγές κι ανέβα
Κάψαμε ότι είχε μείνει
Ματώσαμε απ` την ίδια φλέβα.

Μην μου χαρίσεις άλλη μάχη, πάλεψέ με
Γίνε μια θάλασσα αφρισμένη, νίκησέ με
Μην παραδίνεσαι στο τέλος, κάνε κάτι
Δώσε μου όλο το νερό και το αλάτι .

Μην μου χαρίσεις άλλη μάχη, πάλεψέ με
Γίνε μια θάλασσα αφρισμένη, νίκησέ με
Μην παραδίνεσαι στο τέλος, κάνε κάτι
Δώσε μου όλο το νερό και το αλάτι.


Lyrics: Odysseas Ioannou
Music: Pantelis Thalassinos
First version: Dimitris Mitropanos

The love is thirst and salty
We were drinking from the same mouth
You were taking me back everything I had taken you
We were eating from the same body

Don't give me other battle, fight me
Become a foamed sea, win me
Do not deliver in the end, do something
Give me all the water and the salt

The love is blood and maelstrom
Grab the wounds and go up
We burned everything has left
We bled from the same vein

Don't give me other battle, fight me
Become a foamed sea, win me
Do not deliver in the end, do something
Give me all the water and the salt

Don't give me other battle, fight me
Become a foamed sea, win me
Do not deliver in the end, do something
Give me all the water and the salt

 Παιδικό μου όνειρο να τραγουδήσει τραγούδι μου (Π. Θαλασσινός)
Είναι από εκείνες τις συναντήσεις με κάποιον που με κάνουν να πιστεύω
Πως αξίζει η περιπέτειά μου στο τραγούδι (Οδ. Ιωάννου)
   James Bond 14, Κοκτσίδης Γεώργιος © 08-02-2010 @ 03:43

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο