Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
57636 Τραγούδια, 184314 Ποιήματα, 25255 Μεταφράσεις, 26490 Αφιερώσεις
 

Grešni (Paola) - 757 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Δημήτρης Τσάφας
Μουσική: Χρήστος Δάντης
Πρώτη εκτέλεση: Πάολα

Το αμαρτωλό, το χειλάκι σου,
έσταξε και ήπια το φαρμάκι σου.
Το αμαρτωλό, το χαδάκι σου,
το κορμί μου κάνει παιχνιδάκι σου.

Το αμαρτωλό, το κορμάκι σου,
με μάγεψε και τρέχω σαν σκλαβάκι σου.
Το αμαρτωλό, το χαδάκι σου,
μ’ έκανε και μπήκα στο τρυπάκι σου.

οοο ξελόγιασε με
οοο και μέθυσέ με
οοο φιλιά και χάδια
οοο φωτιά στα βράδια

Δε με νοιάζει για σένα ας καώ,
άνευ όρων δική σου η καρδιά μου,
δεν με νοιάζει το βράδυ αυτό,
το φιλί σου φωτιά στα όνειρά μου, στα όνειρά μου...

Το αμαρτωλό, το φιλάκι σου,
πάνω στο λαιμό μου ραβασάκι σου.
Το αμαρτωλό, το μεράκι σου,
την καρδιά μου κάνει ζητιανάκι σου.

οοο ξελόγιασε με
οοο και μέθυσέ με
οοο φιλιά και χάδια
οοο φωτιά στα βράδια

Δε με νοιάζει για σένα ας καώ,
άνευ όρων δική σου η καρδιά μου,
δεν με νοιάζει το βράδυ αυτό,
το φιλί σου φωτιά στα όνειρά μου, στα όνειρά μου...


Tекст: Dimitris Tsafas
Mузика: Hristos Dantis
Прва представа: Paola

S tvoje grešne usne
potekao je otrov koji sam popila
tvoja grešna ruka
s mojim se telom poigrava

Tvoje grešno telo
zavelo me je, pa trčim za tobom kao robinja
tvoj grešni dodir
naveo me je u tvoju zamku da upadnem

Ooo, zavedi me
ooo, i opij me
ooo, poljupcima i dodirima
ooo, plamen u noćima

Ne zanima me, neka izgorim zbog tebe
moje ti srce bezuslovno pripada
ne zanima me ovo veče
tvoj poljubac je vatra u mojim snovima, mojim snovima...

Tvoj grešni poljubac
na vratu mom kao ljubavno pismo
tvoj grešna požuda
srce moje pretvara u tvog prosjaka

Ooo, zavedi me
ooo, i opij me
ooo, poljupcima i dodirima
ooo, plamen u noćima

Ne zanima me, neka izgorim zbog tebe
moje ti srce bezuslovno pripada
ne zanima me ovo veče
tvoj poljubac je vatra u mojim snovima, mojim snovima...

   neraidaBGD, Ivana © 29-08-2009 @ 14:12

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο