Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101539 Τραγούδια, 245059 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Ta dziewczynka na księżycu - 1700 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
Μουσική: Δημήτρης Υφαντής
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

Ένα βράδυ μαγεμένο είδα ξαφνικά
στης σελήνης τον καθρέφτη δυο μικρά πουλιά
Ήταν μάτια ξαφνιασμένα, μάτια γνώριμα.
Μου είπαν λόγια ξεχασμένα και τα γνώρισα.

Ήταν τα δικά μου μάτια, ήμουνα εγώ
το κορίτσι στο φεγγάρι, δώδεκα χρονών.
και ρωτούσα την καρδιά μου μήπως ξέρει αυτή
πού πηγαίνουνε τα χρόνια, πώς περνάει η ζωή.

Τόσο χρόνια ταξιδεύω δίχως τελειωμό,
στο λαβύρινθο του κόσμου ψάχνω γυρισμό.
Μα στης νύχτας τα σκοτάδια σαν κοιτώ ψηλά,
στης σελήνης τον καθρέφτη βλέπω δυο πουλιά.

Είν’ τα μάτια τα δικά μου κι είμαι πάλι εγώ
το κορίτσι στο φεγγάρι, δώδεκα χρονών.
Κι η καρδία μου με ρωτά μήπως ξέρει αυτή
πού πηγαίνουνε τα χρόνια, πώς περνάει η ζωή.
Πού πηγαίνουν αχ τα χρόνια, κι η γλυκιά η ζωή.

Την καρδιά μου τη ρωτάω μήπως ξέρει αυτή!


Teksty: Yioryos Andreou
Muzyka: Dimitris Yfantis
Pierwszy występ: Eleni Tsaliyopoulou

W pewien wieczór pełen magii zobaczyłam ja
Tam na lustrze księżycowym małe ptaszki dwa
Były to zdziwione oczy oczy które znam
Zapomniane rzekły słowa co w pamięci mam

To me własne oczy były i to byłam ja
Ta dziewczynka na księżycu w dniu dwunastu lat
Swoje serce pytam stale może ono wie
Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie

Tyle lat już podróżuję końca nie ma tu
W labiryncie świata szukam wciąż powrotu dróg
Lecz gdy pośród nocy cieni w górę wznoszę twarz
Tam na lustrze księżycowym ptaszki widzę dwa

To me własne oczy były i to byłam ja
Ta dziewczynka na księżycu w dniu dwunastu lat
Swoje serce pytam stale może ono wie
Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie
Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie

Swoje serce pytam stale może ono wie

 Przekład literacki
Typ "karaoke"
Elżbieta Flisak
23.08.2009

Ψάχνω ελεύθερη συνεργασία!
   EleutheriaPL, Elżbieta Flisak © 29-08-2009 @ 14:03

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο