Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
77173 Τραγούδια, 226386 Ποιήματα, 27190 Μεταφράσεις, 26567 Αφιερώσεις
 

This night has remained - 1711 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σταμάτης Κραουνάκης
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δήμητρα Παπίου

Άλλες ερμηνείες:
Μελίνα Κανά

Πέλαγο να ζήσω δε θα βρω
σε ψυχή ψαριού κορμί γατίσιο
κάθε βράδυ βγαίνω να πνιγώ
πότε άστρα πότε άκρη της αβύσσου
κάτι κυνηγώ σαν τον ναυαγό
τα χρόνια μου σεντόνια μου τσιγάρα να τα σβήσω

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο

Χάθηκα κι εγώ κάποια βραδιά
πέλαγο η φωνή του Καζαντζίδη
πέφταν τ’ άστρα μες στη λασπουργιά
μαύρος μάγκας ο καιρός και μαύρο φίδι
μου `γνεφε η καρδιά πάρε μυρωδιά
το λάδι εδώ πως καίγεται και ζήσε το ταξίδι

Αυτή η νύχτα μένει
αιώνες παγωμένη
που δυο ψυχές δεν βρήκαν καταφύγιο
κι ήρθαν στον κόσμο ξένοι και καταδικασμένοι
να ζήσουν έναν έρωτα επίγειο


Lyrics: Stamatis Kraounakis
Music: Stamatis Kraounakis
First version: Dimitra Papiou

Other versions:
Melina Kana

An ocean to live in I won't find
with a fish's soul in feline body
every night I come out to drown myself
sometimes it's the stars sometimes it's the brink of the abyss
there's something I am after, like a castaway
my years, like my sheets, cigarettes to stamp out

This night has remained
frozen for centuries
as two souls found no refuge
and came to the world strangers and condemned
to live an earthly love

So I slipped away some night
an ocean was the voice of Kazantzidis'
stars kept falling in the sludge
time's both a black buck and a black serpent
my heart gave me signs, wise up
the oil here burns up, so live the journey

This night has remained
frozen for centuries
as two souls found no refuge
and came to the world strangers and condemned
to live an earthly love

   manosaris, manos aris © 11-08-2009 @ 16:31

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο