Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
101008 Τραγούδια, 244270 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 

Simbad el Marino - 1692 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος

Άλλες ερμηνείες:
Αλκίνοος Ιωαννίδης

Στο φιλντισένιο μου μαρκούτσι
γαλέρες έρχονται και πάνε
ρεσάλτα κάνουνε οι μούτσοι
κι οι πειρατές μεθοκοπανε
στο καπηλειό το λιμανίσιο

Θάλασσα πικροθάλασσα
γιατί να σ’ αγαπήσω

Σαρακηνοί και Βενετσάνοι
πιάνουν και δένουν στο κατάρτι
ελόγου μου τον καπετάν Γιάννη
το παλληκάρι τον αντάρτη
τον άντρακλα τον πελαγίσιο

Θάλασσα πικροθάλασσα
γιατί να σ’ αγαπήσω

Κι εκεί στου μακελειού την άψη
δαγκώνω τα σχοινιά τα λύνω
και μα τον Άγιο Κωνσταντίνο
όλους τους ρίχνω μες στη χάψη
δεμένους με τα χέρια πίσω

Θάλασσα πικροθάλασσα
πώς να μη σ’ αγαπήσω;


Letras de Canciones: Lefteris Papadopoulos
Música: Manos Loizos
Primera representaci: Manos Loizos

Otras presentaciones:
Alkinoos Ioannidis

Por la boquilla marfileña de mi narguilé
llegan galeras y se van.
Los grumetes se lanzan al abordaje;
y los piratas se emborrachan
en la tasca del puerto.

Mar, mar amarga,
¿por qué he de amarte?

Sarracenos y venecianos
atrapan y atan al mástil
a menda mismo, Capitán Yani,
al bravo y rebelde,
al gigantón de los mares.

Mar, mar amarga,
¿por qué he de amarte?

En pleno ardor de la refriega,
muerdo las cuerdas y me suelto;
y ¡por San Constantino! que
los echo a todos a las tragaderas
con las manos atadas a la espalda.

Mar, mar amarga,
¿cómo no amarte?

   Avellinou © 04-04-2009 @ 18:11

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο