Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
109472 Τραγούδια, 249440 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Yaf ! Youf !

Πιοτί, χασίσι και σεβντάς
με κάμαν να χτικιάσω
είκοσι δυο χρονώ παιδί
τα νιάτα μου να χάσω.

Γιαφ γιουφ δε σε θέλω πια
γιατί έγινες μπελάς,
άιντε τράβα στη δουλειά σου
να μην εύρεις τον μπελά σου,
στο διάβολο να πας.

Στη φυλακή με βάλανε
στο νούμερο το δύο
κι απ’ το χασίσι που έπινα
με είπανε να φύγω.

Γιαφ γιουφ δε σε θέλω πια
γιατί έγινες μπελάς,
άιντε τράβα στη δουλειά σου
να μην εύρεις τον μπελά σου,
στο διάβολο να πας.


Boisson, haschich et mal d’amour
ont fini par m’achever
moi, un gars de vingt ans
j’ai dilapidé ma jeunesse.

Yaf ! Youf ! je ne veux plus de toi,
parce que tu me pèses.
Allez, occupe-toi de tes affaires !
Si tu ne veux pas avoir des ennuis,
va-t’en au diable !

On m’a mis en prison,
au numéro deux,
et puis, à cause du haschich que je fumais
on m’a dit de partir.

Yaf ! Youf ! je ne veux plus de toi,
parce que tu m’attires des ennuis.
Allez, occupe-toi de tes affaires !
Si tu ne veux pas avoir des ennuis,
va-t’en au diable !

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της