Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100364 Τραγούδια, 242380 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Tua figlia ha rubato la spada

Δυο μάνες εκαθότανε
το Χάρο καταριότανε,
το Χάρο καταριότανε
στου Χάρου μπρος τη μάνα.

Αν είσαι μάνα και συμπονάς
στον Άδη τρέχα, μη σταματάς
του γιου σου κλέψε το σπαθί
σαν πέσει για να κοιμηθεί.

Μανάδες σταματάτε πια
είν’ η κατάρα άδικια
εγώ τον γέννησα φονιά
ο γιόκας μου δε φταίει.

Αφού είσαι μάνα κι αφού πονάς
στον Άδη τρέχα, μη σταματάς
του γιου σου κλέψε το σπαθί
σαν πέσει για να κοιμηθεί.


Due madri si accasciavano,
la morte maledicevano,
la morte maledicevano
di fronte alla madre della morte.

Se sei madre e provi compassione,
corri nell'Ade, non fermarti,
tua figlia ha rubato la spada
quando si è messa a dormire.

Madri, fermatevi un attimo,
è una maledizione ingiusta:
io la ho generata assassina,
la figlioletta mia non ha colpa.

Poiché sei madre e poiché provi compassione,
corri nell'Ade, non fermarti,
tua figlia ha rubato la spada
quando si è messa a dormire.

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της