Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
100364 Τραγούδια, 242380 Ποιήματα, 28004 Μεταφράσεις, 26570 Αφιερώσεις
 
Du bist gegangen

Ξυράφι έμεινε η ώρα πού `φυγες
Στον ήλιο φάνηκαν μαύρα σημάδια
Κι από την Λάρισα τα τραίνα φεύγανε
Κι από το Πέραμα κάποια καράβια

Έφυγες κοριτσάκι μου
Κι ένα δάκρυ δεν είδα
Ήσουνα η πατρίδα μου
Γιάννενα Μέτσοβο
Αγρίνιο Χαλκίδα

Ξυράφι έγινε ο κόσμος γύρω μου
Κι οι αγάπες φόρεσαν τα παλιοφόρια
Κι από το Λαύριο καΐκια φεύγανε
Κι από την Κέρκυρα κάποια βαπόρια


Wie eine Rasierklinge die Stunde wo du gingst
In der Sonne sind schwarze Zeichen erschienen
Und von Larisa fuhren die Züge ab
Und von Perama irgendwelche Schiffe

Du bist gegangen, mein Mädelchen
Doch eine Träne habe ich nicht gesehen
Du bist meine Heimat gewesen
Jiannina Metsovo
Agrinio Chalkida

Eine Rasierklinge wurde die Welt um mich
Und die Liebe kleidete sich in alte Klamotten
Und von Lavrio fuhren die Kaikia aus
Und von Kerkyra irgendwelche Boote

Η παραπάνω μετάφραση είναι στο στάδιο της εξέτασης και δεν έχει ελεγχθεί καθόλου η μορφή και η ακρίβειά της